ARE DESIGNED TO PROVIDE - перевод на Русском

[ɑːr di'zaind tə prə'vaid]
[ɑːr di'zaind tə prə'vaid]
призваны обеспечить
are designed to ensure
are designed to provide
are intended to ensure
are intended to provide
aim to ensure
aim to provide
seek to ensure
разработаны чтобы обеспечить
призваны служить
are intended to serve as
are intended to provide
aim to provide
called to serve
are designed to provide
are called to minister
разработаны с обеспечения

Примеры использования Are designed to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Указанные нормы установлены с целью обеспечения надлежащей защиты от вредоносных помех при установке устройства в жилых помещениях.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Данные требования установлены для обеспечения надлежащей защиты против вредных помех при установке в жилых помещениях.
They are designed to provide unique visual effects to your images,
Они разработаны, чтобы предоставить привлекательную визуализацию вашим фотографиям,
These courses are designed to provide you with the tools and techniques used by hackers
Эти курсы предназначены, чтобы предоставить вам инструменты и методы, используемые хакерами
The courses are designed to provide students with the tools to effectively work with northern communities within their research and also gain a
Программа обучения призвана обеспечить участников курсов инструментами эффективной работы с северными общинами в рамках проводимых исследований,
The BITs rounds are designed to provide a platform for developing countries to negotiate BITs with other interested countries,
Раунды переговоров по ДИД призваны предоставить развивающимся странам платформу для переговоров по ДИД с другими заинтересованными странами,
The enclosures are designed to provide an natural grasp position which guides the operator's hands to the controls.
Корпуса разработаны так, чтобы обеспечивать естественное положение захвата, направляющее руку пользователя к элементам управления.
Clemco automated systems are designed to provide the exact same result, time and again, for high-volume production.
Автоматизированные системы Clemco разработаны для обеспечения точного и стабильного результата при обработке больших объемов продукции.
Bluetooth, to global satellite technology(Fig. 2), LBS are designed to provide a basic understanding of the circumstances
От малой дальности Bluetooth, до глобальных спутниковых технологий( рисунок 2), LBS призваны обеспечивать базовое понимание обстоятельств
No. 19/1940, contain provisions which are designed to provide protection against racial discrimination.
Уголовного кодекса№ 19/ 1940 содержат положения, которые имеют целью обеспечить защиту от расовой дискриминации.
the Rio markers are designed to provide information on the policy objectives of aid in addition to its sectoral purposes e.g. agriculture,
рио- де- жанейрские маркеры призваны обеспечить информацию о программных целях оказываемой помощи в дополнение к отраслевым целям например,
KIMEP University programs are designed to provide fundamental preparation for careers in business,
поэтому программы университета разработаны, чтобы обеспечить фундаментальную подготовку к карьере в бизнесе,
Public works programmes are designed to provide employment to families who have no other source of income;
Программы общественных работ призваны обеспечить занятость семьям, не имеющим другого источника доходов,
Of special interest to the disaster management community are special programmes put into place by satellite operators(such as Inmarsat) that are designed to provide free or low-cost access to satellite capacity during emergencies.
Особый интерес для органов, занимающихся борьбой со стихийными бедствиями, представляют специальные программы, разрабатываемые операторами спутников( такими, как Инмарсат), которые призваны обеспечить бесплатный или недорогостоящий доступ к спутниковым возможностям при возникновении чрезвычайных ситуаций.
we have to take a close look at the systems that are designed to provide a safety net for those who are truly in need.
оставаться нашей основной целью, но при этом нам необходимо тщательно проанализировать системы, призванные обеспечить защиту действительно нуждающихся.
the level of assurance they are designed to provide, in accordance with purported certifying parties' practice statements,
степени надежности, которую они призваны обеспечить, в соответствии с правилами подразумеваемых удостоверяющих сторон,
Anabolic steroids such as Trenbolone Enanthate are designed to provide a fairly quick release of the hormone into the body in the initial 2 days
Анаболические стероиды как Тренболоне Энантате конструированы для того чтобы обеспечить справедливо быстрый выпуск инкрети в тело в инициале 2 дня
Beggars without Assured Living Sources in Cities(implemented from 1 August 2003), which are designed to provide further clarifications on the understanding
попрошаек без постоянного источника дохода в городах( введенные с 1 августа 2003 года), которые призваны обеспечить дальнейшие уточнения в отношении трактовки
The systems of internal control are designed to provide reasonable assurance that assets are safeguarded;
Системы внутреннего контроля призваны обеспечить разумную гарантию сохранности активов,
Both the Blue Lantern and Golden Sentry programs are designed to provide reasonable assurances that the end-users of controlled items use the items for the purpose for which they were provided,
Blue Lantern" и" Golden Sentry" призваны обеспечить достаточную уверенность в том, что конечные пользователи контролируемой продукции используют полученные средства в целях,
Результатов: 56, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский