ARE EMPHASIZED - перевод на Русском

[ɑːr 'emfəsaizd]
[ɑːr 'emfəsaizd]
подчеркиваются
highlights
emphasizes
stresses
underscores
underlines
emphasise
особое внимание уделяется
special attention is paid
particular attention is paid
special attention is given
focuses on
particular attention is given
emphasizes
special emphasis
particular emphasis
emphasis is placed on
special attention is devoted
акцент
focus
emphasis
accent
stress
emphasize
highlighting
подчеркивается
emphasizes
stresses
highlights
underlines
underscores
emphasises
points

Примеры использования Are emphasized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the crucial role of indigenous peoples in sustainable development and the need to strengthen their active participation in decision-making processes are emphasized.
представляющей собой подробный план действий по достижению устойчивого развития, подчеркивается важнейшая роль в этом деле коренных народов и необходимость расширения их активного участия в процессе принятия решений.
consultative approaches which are emphasized in the Convention.
важность которых подчеркивается в Конвенции.
It should be noted that although the above elements are emphasized in the preparation of the summaries, other important
Следует отметить, что, хотя при подготовке резюме вышеуказанным элементам уделялось особое внимание, в резюме в эпизодическом порядке включались также
protecting individual freedom are emphasized in all human rights-related documents
защите личной свободы, уделяется особое внимание во всех связанных с правами человека документах
respect for students' dignity and concern for their individual differences are emphasized at all levels of the education system,
учет их индивидуальных особенностей составляют один из основополагающих принципов, которому уделяется внимание на всех уровнях системы образования,
cubic contents combination are emphasized by the unorthodox design of the roof member over the fifth floor couplet parlors
сочетание объемов сооружения подчеркнуто оригинальным решением элемента кровли над двухсветными гостиными пятого этажа
The enlarged photo shows that these elements are emphasized; they are done on top of the already existing combinations
На увеличенном фрагменте видно, что эти элементы выделены; они сделаны поверх уже существующих фигур с целью того,
We know how to show the story of the wedding day so that the emotions and the atmosphere of celebration are emphasized, and the drawback and possible force majeure situations are hidden.
Умеем правильно показывать репортажную часть свадебного дня, чтобы подчеркнуть красоту эмоции и настроение празднования, но в то же время скрыть все недостатки или форс-мажоры, которые могут возникнуть на свадьбе.
their neutrality and their multilateralism, which are emphasized in resolution 59/250.
нейтральности и многосторонности, которые были подчеркнуты в резолюции 59/ 250.
Two policy issues are emphasized:(a) the impact of large economic spaces on trade,
Особое внимание уделяется двум вопросам политики: a влиянию крупных экономических пространств на торговые,
Integrated, multifaceted approaches are emphasized in the programmes of various United Nations agencies
В программах различных учреждений Организации Объединенных Наций особое место отводится комплексным, многоаспектным подходам, а их актуальность подчеркивалась в докладе Генерального секретаря о причинах конфликтов
at the beginning of the last century intellectual quality are emphasized, in the period from the end of the last century to the present the importance of such personal characteristics of the addressee is noted as motivation,
в таргетизации соискателя вакансии: в начале прошлого столетия акцентируются интеллектуальные качества, в период с конца прошлого столетия по настоящее время значимость приобретают такие личностные характеристики адресата,
are analysed against the backdrop of technical cooperation needs and new approaches are emphasized, such as the establishment of the Common Trust Fund for the joint ITC/United Nations Conference on Trade
при этом ведется анализ донорских преференций с учетом потребностей в области технического сотрудничества и уделением особого внимания новым подходам, предусматривающим, в частности, создание Общего целевого фонда
Registrant protection is emphasized in both the criteria and the scoring.
Защита владельцев регистрации подчеркивается как при выборе критериев, так и при подсчете баллов.
This issue is emphasized by a number of codes.
Этот аспект подчеркивается в ряде кодексов.
The need for legislative recognition of the concept of agreement for lease of movable property is emphasized.
Подчеркивается необходимость законодательного закрепления понятия договора аренды движимого имущества.
Registrant protection is emphasized in both the criteria and the scoring.
Защита регистрантов подчеркивается как при выборе критериев, так и при подсчете очков.
The need for use of medical cosmetics is emphasized.
Подчеркивается необходимость использования средств лечебной косметики.
This issue is emphasized by a number of codes,
Данная проблема подчеркивается в целом ряде кодексов,
This is emphasized by D. P. O'Connell.
Это подчеркивается Д. П. О' Коннелом.
Результатов: 43, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский