are encouraged to establishit is recommended to createare encouraged to createare recommended to be establishedare encouraged to developrecommends the establishmentyou should create
it is proposed to establishit is proposed to createproposes the establishmentare encouraged to establishis invited to establishproposes the creationsuggests the establishmentare invited to createare encouraged to set upis requested to establish
recommended the establishmentare encouraged to establishit is recommended to createare recommended to be establishedare encouraged to createrecommended the creationshould establishare encouraged to set upare advised to establish
рекомендуется учредить
recommends the establishmentis recommended to establishare encouraged to establish
are encouraged to developproposing to developare invited to developis requested to developare urged to developare requested to designit is proposed to establishare encouraged to establishit is proposed to design
поощряется установление
Примеры использования
Are encouraged to establish
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
They are encouraged to establish self-contained enterprise centres where young people may plan
Им предлагается учреждать автономные центры предпринимательства, в рамках которых молодежь могла бы планировать
States are encouraged to establish programmes for training members of minorities to enhance their chances for recruitment in the media.
Государствам рекомендуется развертывать программы профессиональной подготовки представителей меньшинств, с тем чтобы они обладали более широкими возможностями в плане устройства на работу в органы средств массовой информации.
Universities and scientific academies are encouraged to establish scientific links with the development sectors
Университеты и научные академии призваны налаживать научные связи с секторами,
European Union(EU) countries are encouraged to establish cooperation between their consular services in order to exchange information.
Государствам- членам ЕС предлагается наладить сотрудничество между своими консульскими службами с целью обмена информацией.
Committees for implementation of the programmeUnder paragraph 5 of this section of the programme, States are encouraged to establish, as necessary, national,
По осуществлению программыВ соответствии с пунктом 5 этого раздела программы государствам рекомендуется создавать, при необходимости, национальные,
Municipal leaders, working with citizen groups, are encouraged to establish peace cities, as part of the UNESCO Cities for Peace network,
Муниципальным руководителям, работающим с гражданскими группами, рекомендуется создавать города мира в рамках Сети городов мира ЮНЕСКО посредством,
Governments are encouraged to establish, within their competent law enforcement authorities, national focal points for high-tech
Правительствам настоятельно предлагается создать в рамках своих компетентных правоохранительных органов национальные координационные центры по высокотехнологичным преступлениям,
While the experts are encouraged to establish open lines of communication with the other members of the review team
Хотя экспертам предлагается установить открытые линии связи с другими членами группы по обзору
Committees for implementation of the programme Under paragraph 5 of this section of the programme, States are encouraged to establish, as necessary, national,
По осуществлению программыВ соответствии с пунктом 5 этого раздела программы государствам рекомендуется создавать, при необходимости, национальные,
States are encouraged to establish, in cooperation with other stakeholders,
Государствам предлагается создать, в сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами,
States parties are encouraged to establish an appropriate definition that guarantees the inclusion of all children with disabilities
Государствам- участникам предлагается разработать соответствующее определение, которое гарантировало бы охват всех детей- инвалидов,
Governments are encouraged to establish national steering committees to facilitate the public-private dialogue in the field of quality management systems
Правительствам рекомендуется создавать национальные руководящие комитеты с целью оказания содействия проведению диалога между государственным
Member States are encouraged to establish programmes and reporting systems in support of their disaster reduction initiatives, to monitor their achievements and to share their
Государствам- членам предлагается создать программы и наладить системы отчетности в поддержку осуществления их национальных инициатив по уменьшению опасности бедствий,
social and cultural rights are encouraged to establish contact with the Committee secretariat(the contact address is given at the end of the present document);
после ратификации Пакта государством- участником поощряется установление контакта с секретариатом Комитета национальными НПО, работающими в области экономических, социальных и культурных прав( контактный адрес приводится в конце настоящего документа);
States are encouraged to establish a national human rights institution where none exists,
Государствам предлагается создать национальное правозащитное учреждение, если таковое не существует, и укрепить структуру
Governments are encouraged to establish national steering committees to facilitate a public-private dialogue in the field of quality management systems and standardization in order to elaborate national promotion
Правительствам рекомендуется создавать национальные руководящие комитеты, чтобы оказывать содействие проведению диалога между государственным и частным секторами по системам управления качеством
To this end, States parties are encouraged to establish effective interministerial coordination mechanisms with a view to ensuring comprehensive measures to prevent
С этой целью государствам- участникам предлагается создать эффективные межведомственные механизмы координации, с тем чтобы обеспечить принятие всеобъемлющих мер
social and cultural rights are encouraged to establish contact with the Committee secretariat(for the contact address,
после ратификации Пакта государством- участником поощряется установление контакта с секретариатом Комитета национальными НПО,
facilitate the expeditious exchange of intelligence between lead law enforcement agencies, Governments are encouraged to establish operational joint agency teams to target trafficking syndicates;
содействия быстрому обмену оперативными данными между ведущими правоохранительными органами правительствам рекомендуется создавать оперативные совместные ведомственные группы для борьбы с наркосиндикатами;
Governments are encouraged to establish or strengthen national agencies
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文