ARE ENCOURAGED TO PARTICIPATE - перевод на Русском

[ɑːr in'kʌridʒd tə pɑː'tisipeit]
[ɑːr in'kʌridʒd tə pɑː'tisipeit]
предлагается принять участие
are invited to participate
are encouraged to participate
are invited to take part
are invited to attend
are encouraged to attend
рекомендуется участвовать
are encouraged to participate
рекомендуется принять участие
are encouraged to participate
поощряются к участию
are encouraged to participate
are encouraged to engage
предлагается участвовать
are invited to participate
are encouraged to participate
are encouraged to attend
рекомендуется принимать участие
are encouraged to participate
предлагается принимать участие
are encouraged to participate
were invited to participate
are invited to attend
are invited to take part
приглашаются к участию
are invited to participate
are invited to attend
are encouraged to participate

Примеры использования Are encouraged to participate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Specialized agencies and other United Nations bodies as well as NGOs are encouraged to participate in this discussion and to submit informal background papers.
Специализированным учреждениям и другим органам Организации Объединенных Наций, а также неправительственным организациям предлагается участвовать в проведении соответствующего обсуждения и представлять неофициальные справочные материалы.
All countries' ministers are encouraged to participate actively at the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and many do so.
Министры всех стран приглашаются к активному участию в деятельности Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, и многие из них пользуются представленной возможностью.
Women are encouraged to participate in social activities
Женщины поощряются к участию в общественной деятельности
Community support agencies with recognised expertise in working with people with disabilities are encouraged to participate in the prisoner's development.
Учреждениям по оказанию поддержки на уровне общин с признанными экспертными возможностями в области работы с лицами- инвалидами рекомендуется участвовать в деятельности по развитию личности заключенных.
other bodies of the United Nations system as well as non-governmental organizations are encouraged to participate in this discussion and to submit informal background papers.
другим органам системы Организации Объединенных Наций, а также неправительственным организациям предлагается участвовать в проведении соответствующего обсуждения и представлять неофициальные справочные материалы.
also by the audience, who are encouraged to participate and vote online.
но и зрители, которым предлагается принять участие и голосовать в режиме онлайн.
Governments, institutions, industry and individuals are encouraged to participate in the global human space exploration endeavour.
Правительствам, учреждениям, промышленным предприятиям и отдельным лицам рекомендуется принимать участие в глобальных усилиях, связанных с осуществлением пилотируемых полетов с целью исследования космического пространства.
non-governmental organizations are encouraged to participate in formulating and planning strategies for energy sector management
неправительственные организации поощряются к участию в разработке стратегий и процессе планирования при подготовке проектов
Observers(guests) are welcome to attend any ATG meeting, and are encouraged to participate in discussions.
Приветствуется присутствие на любом совещании ГПТ наблюдателей( приглашенных специалистов), которым предлагается участвовать в дискуссиях.
All G-20 economies are encouraged to participate in the IMF's Coordinated Portfolio Investment Survey(CPIS) and in the BIS's
Всем странам, входящим в Группу 20, рекомендуется принимать участие в проводимом МВФ согласованном обследовании портфельных инвестиций( СОПИ)
Governments are encouraged to participate in the preparation of various legal instruments being considered in international forums.
Правительствам предлагается принимать участие в подготовке различных правовых инструментов, рассматриваемых на международных форумах.
the business sector are encouraged to participate in the Network.
деловые круги поощряются к участию в этой сети.
non-OECD countries and stakeholders are encouraged to participate and share information.
заинтересованным сторонам предлагается принимать участие и обмениваться информацией.
Women are encouraged to participate in sports, however due to the geographical make up of the island,
Женщины побуждаются участвовать в спортивной деятельности, однако из-за географического расположения острова практикуются
NGOs are encouraged to participate in the provision of services for children,
Поощряется участие НПО в предоставлении услуг детям,
Charitable Activities We are encouraged to participate in community and charitable activities in accordance with our interests and abilities.
благотворительная деятельность Мы поощряем участие своих сотрудников в делах месного сообщества и благотворительную деятельность, которые не идут в разрез с нашими интересами и не противоречат нашим возможностям.
In school, both male and female students are encouraged to participate in sport.
Во время учебы в школе поощряется участие учащихся как мужского, так и женского пола в спортивных мероприятиях.
Representatives are encouraged to participate in these smaller groups and address the issues
Представители приглашаются для участия в этих группах, которые будут обсуждать вопросы,
In Syria, heritage bearers and practitioners are encouraged to participate in the identification of intangible heritage, and communities are actively involved in safeguarding activities.
В Сирии поощряется участие носителей и хранителей традиций в процессе определения культурного наследия, а общины принимают активное участие в деятельности по его охране.
NGOs are encouraged to participate in informing society,
Оказывается содействие участию НПО в информирование общественности,
Результатов: 75, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский