ПРЕДЛАГАЕТСЯ УЧАСТВОВАТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Предлагается участвовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому Буркина-Фасо предлагается участвовать во всех будущих заседаниях структуры по Гвинее в соответствии с пунктом 7( b)
Therefore, Burkina Faso is invited to participate in all future meetings of the Guinea configuration,
Координатору Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности предлагается участвовать в процессе планирования, в том числе
The United Nations Security Coordinator is invited to participate in the planning process, including in reconnaissance missions to the field,
субрегиональной организации по управлению рыбным промыслом, предлагается участвовать в работе этой организации.
subregional fisheries management organization shall be encouraged to participate in the work of that organization.
В связи с этим странам, которым предлагается участвовать в мероприятиях ВОИС, обычно направляется форма для назначения участников, которая заполняется назначенным участником,
In this regard, the countries invited to participate in a WIPO event should generally receive a Nomination Form to be filled by the nominated participant,
Кроме того директору и заместителю директора совместного бюро УВКПЧМООНДРК предлагается участвовать в качестве действительных членов в заседаниях группы по связям в области прав человека в Демократической Республике Конго.
The Director and Deputy Director of the Joint OHCHR/MONUC Human Rights Office have been asked to take part, as full members, in the meetings of the recently reactivated"Entité de liaison des droits de l'homme" in the Democratic Republic of the Congo.
при котором бенефициарам предлагается участвовать в том или ином плане,
challenges of targeting is"self-targeting", in which beneficiaries are encouraged to enrol in a certain scheme when in need
также неправительственным организациям предлагается участвовать в проведении соответствующего обсуждения и представлять неофициальные справочные материалы.
as well as nongovernmental organizations, who are encouraged to participate in this discussion and to submit informal background papers.
обеспечения большей согласованности тематическим специальным процедурам предлагается участвовать, когда это представляется необходимым,
it is proposed that thematic special procedures be invited to attend the sessions of HRCC,
всем соответствующим заинтересованным сторонам предлагается участвовать в работе Независимого эксперта.
all relevant stakeholders will be invited to participate in the work of the Independent Expert.
Женщинам- беженцам предлагалось участвовать в курсах обучения грамоте для взрослого населения и подготовки по вопросам руководства в целях привития организационных навыков.
Refugee women were encouraged to participate in adult literacy and leadership training courses to provide organizational skills.
Во многих случаях этим лицам предлагалось участвовать в беседе, а в других случаях они сами выступали с комментариями.
On numerous occasions, officials were invited to participate in the conversation with the men, on other occasions they spontaneously commented on what had been said.
в Указе не проводилось какого-либо различия между мужчинами и женщинами, которым предлагалось участвовать в принятии Конституции.
the decree made no distinction between the men and women that it invited to participate in the adoption of the Constitution.
спонсорах г-н Гассер ответил, что хотя спонсорам предлагалось участвовать в антирасистских проектах
Mr. Gasser stated that, although sponsors were invited to participate in and support anti-racism projects,
Представителям, отобранным из этого реестра, предлагалось участвовать в ежегодно проводимых совещаниях экспертов Набора инструментальных средств с учетом конкретных тем совещаний,
Representatives selected from this roster were invited to participate in Toolkit expert meetings held annually, considering specific topics of the meetings,
заинтересованным международным организациям предлагалось участвовать в подготовке проекта конвенции на всех сессиях Рабочей группы
interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention at all the sessions of the Working Group
заинтересованным международным организациям предлагалось участвовать в подготовке проекта конвенции на всех сессиях Рабочей группы
interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft convention at all the sessions of the Working Group
В работе этих совещаний предлагается участвовать другим межправительственным организациям.
Other intergovernmental organizations are welcome to attend the meetings.
Секретариату Содружества Независимых Государств предлагается участвовать в организации Конференции в качестве партнера.
The Secretariat of the Commonwealth of Independent States is invited as a partner in the organization of the Conference.
Программам и учреждениям Организации Объединенных Наций всегда предлагается участвовать в днях общей дискуссии, организуемых Комитетом по правам ребенка.
United Nations programmes and agencies are always invited to participate in the days of general discussion organized by the Committee on the Rights of the Child.
Для получения неэкстренной медицинской помощи легальным работающим мигрантам предлагается участвовать в программе медицинского страхования, используемой их работодателем.
To cover non-urgent care requirements, regular migrants who were working were encouraged to join their employer's health insurance scheme.
Результатов: 484, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский