ARE FOOLS - перевод на Русском

[ɑːr fuːlz]
[ɑːr fuːlz]
дураки
fools
are stupid
idiots
dumb
глупцы
fools
foolish
idiots
глупы
stupid
foolish
silly
dumb
are fools
идиоты
idiots
morons
fools
are stupid
jerks
idjits
wankers
jackasses
imbeciles
болваны
fools
chumps
knuckleheads
morons
dummies
idiots
blockheads

Примеры использования Are fools на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If the men in your office can't see that, then they're fools.
Если мужчины в вашем офисе не замечают этого, они дураки.
You're fools!
You think we are fools?
Ты считаешь нас дураками?
I think it means we're fools.
Значит, мы в дураках.
Women are fools;
Все женщины- дуры.
He thinks we're fools.
Он считает нас кретинами.
you think we're fools.
значит, мы дураки.
We are fools for Christ's sake,
Мы глупы ради Христа, а вы благоразумны во Христе,
We are fools for Christ's sake,
Мы глупы ради Христа, а вы благоразумны во Христе,
Sing Tell the mob who sing Your song(sing)(sing) That they are fools and they are wrong sing.
Скажи черни, поющей твои песни, что они болваны, и они заблуждаются.
My people are fools; they do not know me. They are senseless children;
Это от того, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло,
Both parties are fools, who rely on something that does not count in the least before the Will of God!
Безумцами являются обе стороны, опирающиеся на то, что пред Волей Божьей вообще никакого значения не имеет!
do not rise for a scholar are fools, for the scholar has the power to supercede the laws that are in the Torah scroll!
цитату из трактата Макот, где сказано, что глупы те, кто поднимается в честь Торы, но не встают перед знатоком Торы- потому что он может отменять законы Торы!
I thought you were fools.
Я подумал что вы дураки.
Of users are fooled by email scams
Пользователей оказываются обманутыми мошенническими письмами,
We were fools to let Jason go through with it.
Мы были дураками, когда позволили Ясону пройти через это.
You're fooling yourself If you think kate's on your side.
Ты обманываешь себя, если считаешь, что Кейт на твоей стороне.
The guards may be fools, Tauren, but the King is not.
Стражи могут быть идиотами, Таурен, но король- нет.
But you're fooling yourself if you think you're the only one who got left.
Но ты обманываешь себя, если думаешь, что ты единственная, кого оставили.
You're fooling yourself if you think this is who you really are..
Ты обманываешь себя, если думаешь, что ты такой на самом деле.
Результатов: 45, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский