ARE FULFILLED - перевод на Русском

[ɑːr fʊl'fild]
[ɑːr fʊl'fild]
выполнены
implemented
met
are made
fulfilled
performed
completed
carried out
executed
done
accomplished
выполнения
implementation
compliance
fulfilment
execution
performance
fulfillment
delivery
completion
discharge
enforcement
будут выполнены
are met
will be implemented
would be implemented
are fulfilled
will be performed
will be fulfilled
will be executed
will be carried out
will be honoured
will be completed
исполняются
are executed
are performed
enforced
are fulfilled
соблюдаются
are respected
are observed
are met
are followed
compliance
comply
enforced
adhered
implemented
apply
будут удовлетворены
are met
will be met
will be satisfied
are satisfied
would be accommodated
are fulfilled
will be settled
will be accommodated
will be absorbed
обязательств
obligations
commitments
liabilities
responsibilities
undertakings
pledges
duties
выполнение
implementation
compliance
fulfilment
execution
performance
fulfillment
delivery
completion
discharge
enforcement
выполнении
implementation
compliance
fulfilment
execution
performance
fulfillment
delivery
completion
discharge
enforcement
были выполнены
had been implemented
were implemented
were performed
had been met
implemented
have been fulfilled
were completed
were carried out
were met
were made

Примеры использования Are fulfilled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Provided the functional requirements are fulfilled, overlaying of different information layers is permitted.
При условии выполнения эксплуатационных требований разрешается наложение различных слоев изображения.
If certain conditions are fulfilled, the Government may grant private school public rights.
Если выполняются определенные условия, правительство может распространить на частную школу действие публичных прав.
How these promises are fulfilled after such unpredictable events as revolutions is another matter.
Насколько эти обещания выполняются после столь непредсказуемых по определению мероприятий, как революции.
The requirements of this chapter are fulfilled; or.
Требования настоящей главы не выполняются; или.
Guaranteed recovery provided that all doctor's instructions are fulfilled.
Гарантия выздоровления при условии выполнения всех предписаний врача.
Are switched ON, except in the case where provisions of paragraph 5.11.2. are fulfilled.
Включены, за исключением случаев, когда выполняются предписания пункта 5. 11. 2.
They are resolved to continue the strike until all their requests are fulfilled.
Они намерены продолжать голодовку до тех пор, пока не будут выполнены все их требования.
shall be replaced by,,, if the following conditions are fulfilled.
i, меняется на i, i, i, если выполняются следующие условия.
We leave only… if our demands are fulfilled.
Мы не выйдем, пока наши требования не будут выполнены.
head of the staff are fulfilled on time.
руководителя аппарата выполняются в срок.
To all drivers who make a request if conditions are fulfilled.
Всем водителям, которые просят об этом, если выполняются условия.
This cycle is repeated as long as the requirements are fulfilled.
Такой цикл повторяется до тех пор, пока требования не будут выполнены.
This test shall be deemed to have given a satisfactory result if the following conditions are fulfilled.
Считается, что это испытание дало положительный результат, если выполняются следующие условия.
in some cases these criteria are fulfilled only on paper.
зачастую эти требования выполняются лишь на бумаге.
The requirements for components used in vacuum environment are fulfilled.
Требования к компонентам, используемым в условиях вакуума, считаются выполненными.
ISO 9001 attests that the company ensures that promises to clients are fulfilled.
ISO 9001 подтверждает, что предприятие гарантирует клиентам выполнение своих обещаний.
obligations are fulfilled in June only for 78% against 95% in May.
обязательства выполнены в июне лишь на 78% против 95% в мае.
Paramount importance is attached to ensuring that the requirements of the Code are fulfilled on vessels engaged on international voyages
Первостепенное значение придается обеспечению выполнения требований кодекса на судах, совершающих международные рейсы,
It should be noted that all undertaken contractual obligations are fulfilled in full accordance with geological tasks
Необходимо отметить, что все взятые на себя договорные обязательства выполнены в полном соответствии с геологическими заданиями
After the conditions specified in the agreement for the game are fulfilled, the casino reimburses the cost of flights
После выполнения условия договора по игре, казино компенсирует затраты на перелет
Результатов: 332, Время: 0.1025

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский