ARE INVITED TO PROVIDE - перевод на Русском

[ɑːr in'vaitid tə prə'vaid]
[ɑːr in'vaitid tə prə'vaid]
предлагается представить
are invited to submit
are invited to provide
is requested to provide
is requested to submit
are invited to present
are encouraged to submit
is encouraged to provide
are asked to provide
is requested to present
is invited to introduce
предлагается предоставлять
are invited to provide
are encouraged to provide
are requested to provide
предлагается оказывать
are invited to provide
are encouraged to provide
предлагается дать
is invited to provide
is invited to give
is called to give
are asked to provide
is requested to provide
предлагается обеспечить
is requested to ensure
are encouraged to ensure
is invited to ensure
are invited to provide
are requested to provide
it is proposed to provide
is requested to make
будет предложено представить
will be invited to provide
will be invited to present
will be invited to submit
will be requested to submit
would be invited to provide
would be invited to present
would be invited to submit
will be requested to provide
will be asked to provide
will be invited to report
предлагается представлять
are requested to provide
are invited to submit
are requested to submit
are invited to provide
are encouraged to provide
are encouraged to submit
are encouraged to report
are asked to provide
are requested to report
is requested to present
предлагается предоставить
are invited to provide
are requested to provide
it is proposed to provide
are encouraged to provide
it is proposed to grant
предлагается оказать
are invited to provide
are encouraged to provide

Примеры использования Are invited to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
multilateral institutions are invited to provide additional support to Asian and LAC country Parties
многосторонним учреждениям предлагается обеспечить дополнительную поддержку странам- Сторонам Конвенции из Азии
The Chairs of the Expert Groups are invited to provide their views on the impact
Председателям групп экспертов будет предложено представить их мнения о воздействии
Railway undertakings are invited to provide short reports on recent experiences and challenges faced during such long-distance transport operations.
Железнодорожным предприятиям предлагается представить краткие сообщения об опыте таких перевозок на большие расстояния, накопленном за последнее время, и о вызовах, с которыми они сталкиваются в ходе таких перевозок.
Parties are invited to provide any other information on their experiences in implementing the Convention;
Сторонам предлагается предоставлять любую другую информацию о накопленном ими опыте в деле осуществления Конвенции;
the regional commissions are invited to provide substantive and technical assistance for that process.
региональным комиссиям предлагается оказывать основную и техническую помощь в этом процессе.
The national delegations are invited to provide information(maximum length 3 pages)
Национальным делегациям предлагается представить информацию( объем не более трех страниц)
Development partners are invited to provide support through the programmes and subprogrammes that have
Партнерам по деятельности в целях развития предлагается предоставлять поддержку в рамках программ
Delegates will be informed of the responses received through the consultation on the FAO strategy for forestry and they are invited to provide further feedback.
Делегаты будут проинформированы об ответах, полученных в рамках проведения консультации по стратегии ФАО в отношении лесного хозяйства, при этом им будет предложено представить дополнительные замечания.
Secretariats of other multilateral environmental agreements are invited to provide information relevant to modalities for conducting similar needs assessments in connection with their agreements;
Секретариатам других многосторонних природоохранных соглашений предлагается представлять информацию, имеющую отношение к схемам проведения аналогичной оценки потребностей в связи с этими соглашениями;
The member organizations of the Collaborative Partnership on Forests are invited to provide information on(i) and(ii) above.
Организациям-- членам Партнерства на основе сотрудничества по лесам предлагается представить информацию по подпунктам( i) и( ii) выше.
other stakeholders, which are invited to provide information relating to the needs assessment;
другим заинтересованным субъектам предлагается предоставлять информацию, касающуюся оценки соответствующих потребностей;
Member States are invited to provide financial resources
Государствам- членам предлагается предоставить финансовые ресурсы
by teams of authors, but Governments are invited to provide comments during their reviews.
а правительствам предлагается представлять замечания на этапе правительственного рецензирования.
Parties are invited to provide information on fuel standards,
Сторонам предлагается представить информацию о нормах качества топлива
other stakeholders, which are invited to provide information relating to the needs assessment;
других заинтересованных субъектов, которым предлагается предоставлять информацию, касающуюся оценки потребностей;
Governments are invited to provide the necessary financial support
Правительствам предлагается оказать необходимую финансовую поддержку
In addition, the Contracting Parties are invited to provide multilingual information leaflets,
Кроме того, Договаривающимся сторонам предлагается предоставить информационные листовки на разных языках,
In accordance with Economic and Social Council resolution 2001/27, functional commissions are invited to provide concise, action-oriented input to the Council's annual high-level segment.
В соответствии с резолюцией 2001/ 27 Экономического и Социального Совета функциональным комиссиям предлагается представлять краткие, целенаправленные материалы для ежегодно проводимых Советом заседаний высокого уровня.
Delegations are invited to provide examples of their policies and projects for promoting renewable sources of energy.
Делегациям предлагается представить примеры осуществляемых в их странах политики и проектов, поощряющих освоение возобновляемых источников энергии.
Additionally, United Nations Member States are invited to provide funding support to the Afghan security forces,
Кроме того, государствам-- членам Организации Объединенных Наций предлагается предоставить финансовую поддержку Афганским национальным силам безопасности
Результатов: 138, Время: 0.094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский