ARE NOT THINKING - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'θiŋkiŋ]
[ɑːr nɒt 'θiŋkiŋ]
не думаешь
don't think
are not thinking
don't mean
don't expect
don't suppose
would think
can't expect
don't believe
don't mind
you won't think
не мыслишь
are not thinking
не подумают
won't think
don't think
рассуждаешь
are talking
say
are not thinking
не собираешься
are not gonna
are not going
are not planning
don't want
are not going to go
are not about
are not thinking
no intention
not gonna go
are not trying
не думаете
don't think
are not thinking
don't expect
don't suppose
can't think
would think
can't expect
don't mean
isn't it
don't mind
не думают
don't think
are not thinking
don't expect
don't believe
не думаем
don't think
do not believe
do not expect
are not thinking
do not feel
не соображаешь
don't know
are not thinking clearly

Примеры использования Are not thinking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They are not thinking about the global ecology system.
Они не думают о глобальной экологической системе.
You're not thinking about Frankie.
Ты не думаешь о Фрэнки.
You're not thinking of letting him go.
Вы не думаете, позволить ему уйти.
They are not thinking about the future generations.
Они не думают о будущих поколениях.
We're not, we're not… we're not thinking about kids.
Мы не, мы не… мы не думаем о детях.
You're not thinking with your head.
Ты не думаешь своей головой.
But, Mr. Shipley, you're not thinking.
Но мистер Шипли, не думаете ли вы?
People are not thinking about me.
Люди не думают обо мне.
We got ourselves a young man we're not thinking about.
Рядом с нами живет парень, о котором мы не думаем.
You are not thinking of what you are saying.
Ты не думаешь о чем говоришь.
You're not thinking of falling.
Вы не думаете что можете упасть.
Well, they're not thinking about fleeing.
Ну, они и не думают спасаться бегством.
We're not thinking anything.
Мы вообще ни о чем не думаем.
I hope you're not thinking I'm pregnant!
Надеюсь, ты не думаешь, что я беременный!
Right, you're not thinking chest.
Верно, вы не думаете о груди Вот так.
financial problems journalists are not thinking of quitting the newspaper.
финансовые трудности, журналисты не думают покинуть газету.
You're not thinking of getting… married?
Ты не думаешь о женитьбе?
You're not thinking termination?
Вы же не думаете ее уничтожить?
Well… you're not thinking?
Ну… ты же не думаешь…?
Wait, you're not thinking she did something?
Подождите, вы же не думаете, что она сделала что-то подобное?
Результатов: 157, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский