НЕ СОБИРАЕШЬСЯ - перевод на Английском

don't want
не нужно
нежелательно
не хочу
не желают
не хочется
не захочешь
не нужны
нет желания
не захочется
не стремятся
are not going to go
are not about
no intention
не намерен
не собираюсь
нет намерения
не хочу
не планирует
нет желания
не намеревается
не планируется
не предполагается
not gonna go
не собираюсь идти
не пойдет

Примеры использования Не собираешься на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты не собираешься делать этого, дружище.
You don't want to do this, buddy.
Ты же не собираешься пить в тюрьме?
You're not planning on drinking while you're in prison,?
Я надеюсь, ты не собираешься совершить какую-нибудь глупость?
I hope you're not thinking of doing anything stupid?
Ты не собираешься подойти к ней?
You're not going to go hit on her?
ОК, уверена, ты не собираешься целовать меня сейчас.
Okay, I know you're not about to kiss me right now.
Хью, ты не собираешься вытащить его?
Hugh, are you not gonna go and get him?
Ты не собираешься остановить меня?
You're not gonna stop me?
Ты же не собираешься ее использовать?
You're not going to use it?
Скажи мне, что ты не собираешься петь песню Криса Брауна.
Tell me you're not planning to sing a Chris Brown song.
Ты же не собираешься позволить им умереть?
You're not thinking of letting them die?
Ну… и твою булочку, если ты не собираешься ее съесть.
And your brioche, too. If you don't want it, I do.
Ты не собираешься жить с нами?
You're not gonna live with us?
Ты не собираешься порвать аорту потому что ты.
You… are not going to rupture the aorta because you.
Ты ведь не собираешься в Тиффани?
You're not gonna go to Tiffany's?
Ты, конечно же, не собираешься курить это в этом доме.
I know you're not trying to smoke that in this house.
Ты ведь не собираешься делать ничего необычного, не так ли?
You're not planning on doing something unusual, are you?
Я видел, что ты сделал с Лайонеллом,- ты не собираешься никого спасать.
I saw what you did to Lionel. You don't want to save anyone.
Ты ничего не собираешься мне сказать, Барби?
You're not gonna say anything to me, Barbie?
Ты не собираешься положить его, как только вы начали!
You are not going put it, once you have started!
Ты же не собираешься сказать, что ты хочешь, чтобы я убила Дженнифер?
You're not trying to tell me you want me to kill jennifer?
Результатов: 787, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский