не намерен
does not intend
has no intention
will not
am not going
did not wish
does not want
do not propose
am not gonna
no desire не собираюсь
am not gonna
am not going
am not
don't want
no intention
don't intend
don't wanna
am not planning
am not getting
not about не намерено
does not intend
has no intention
will not
am not going
did not wish
does not want
do not propose
am not gonna
no desire не хочу
don't want
don't wanna
do not wish
don't mean
wouldn't want
i hate
don't need
don't like
am not gonna
am not going не планирует
does not plan
has no plans
is not planning
does not intend
no intention
does not envisage
is not expected
does not expect нет желания
no desire
do not want
have no wish
no intention
no interest
no appetite
there is no wish
no inclination не намеревается
does not intend
has no intention
does not mean
no plans
does not propose
is not intending
does not wish
it is not the intention не планируется
no plans
is not planned
are not
no intention
not foreseen
not scheduled не предполагается
are not expected
it is not anticipated
are not intended
is not assumed
are not intended to be
is no
is not expected to be
no plans
does not imply не намерена
does not intend
has no intention
will not
am not going
did not wish
does not want
do not propose
am not gonna
no desire не намерены
does not intend
has no intention
will not
am not going
did not wish
does not want
do not propose
am not gonna
no desire
And their families have no intention of letting us get involved in their affairs. И их семьи не намерены позволить нам вмешиваться в их дела. Serena, I have no intention of ruining your big day. Серена, я не хочу портить твой великий день. I have no intention of killing you yet. Я не собираюсь тебя убивать… пока. I have no intention of being friends with you. We have no intention of walking away from a power source like nuclear energy. У нас нет намерения отказываться от такого источника энергии, каковым является ядерная энергия.
I had no intention of going. She has no intention of buying a rug, I have no intention of fighting that judgement. All stressed that they had no intention of interfering in the internal affairs of their neighbours. Все они подчеркнули, что не намерены вмешиваться во внутренние дела своих соседей. But I have no intention of working beneath my brother. Но также я не хочу работать на брата. I have no intention of taking him from anyone. Я не собираюсь его забирать. I had no intention of doing otherwise. У меня нет желания поступать иначе. So we have no intention to use you as a hostage. Поэтому у нас нет намерения использовать вас как заложницу. Sir, we have no intention of pointing guns and seizing your property. Сэр, у нас нет намерений отбирать у вас вашу собственность под дулом автомата. He had no intention of honoring his word. Он и не собирался сдержать слово. I have no intention of settling with him, but the hospital should. Я не намерена улаживать дело, но больнице прийдется. UNDP had no intention of replicating indicators developed by others. ПРООН не собирается заимствовать показатели, разработанные другими. We have no intention of shifting responsibility to someone else. Мы не намерены перекладывать ответственность за это на кого-то еще. I have no intention of putting myself on display for the amusement of the Bajorans of this station. Я не хочу выставлять себя на потеху этим вездесущим баджорцам. I have no intention of returning this system. Я не собираюсь возвращать систему.
Больше примеров
Результатов: 564 ,
Время: 0.1096