НЕТ НАМЕРЕНИЯ - перевод на Английском

no intention
не намерен
не собираюсь
нет намерения
не хочу
не планирует
нет желания
не намеревается
не планируется
не предполагается
do not intend
не намерены
не собираюсь
не намереваются
не хочу
не планируете
нет намерения
no intentions
не намерен
не собираюсь
нет намерения
не хочу
не планирует
нет желания
не намеревается
не планируется
не предполагается
no wish
не хочется
не хочу
не желают
нет никакого желания
нет намерения
не намерено

Примеры использования Нет намерения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
У вас нет намерения перезванивать мне.
You have no intention of calling me back.
Нет, потому что при несчастном случае нет намерения.
No, because if it's an accident, there's no intent.
Останемся в Армении- наши дети здесь учатся, и нет намерения покинуть Родину.
Our children study here, and we don't plan on leaving the Homeland.
Вы должны сказать графу Эду, что у вас нет намерения оставить ваших людей.
You must tell Count Odo that you have no intention of abandoning your people.
Что у меня нет намерения делать.
Which I have no intention of doing.
по нашему мнению, нет намерения осудить нашего клиента.
has no intention of trying our client.
Скажи ей передать Теду, что у меня нет намерения говорить с ним сегодня.
Tell her to tell Ted that I have no intention of talking to him today.
Во-вторых, если у Соединенных Штатов нет намерения проводить любой дальнейший раунд переговоров,
Second, if the United States has no intention to hold any further round of talks,
У нас нет намерения вступать в пререкания, если мы считаем, что это не подлежит обсуждению.
We have no intention of entering into a question that we feel it is not appropriate to discuss.
У участников зачастую нет намерения к тому, чтобы такое решение имело какую-либо особую юридическую значимость.
The parties often do not intend that such a decision has any particular legal significance.
У правительства ее страны нет намерения навязывать им независимость против их воли см. A/ C. 4/ 63/ SR. 2.
Her Government had no intention of imposing independence against their will see A/C.4/63/SR.2.
он полностью разделяет эту точку зрения и у него нет намерения мешать скорейшим переговорам
said he fully accepted that view and had no wish to impede the swift negotiation
У правительства нет намерения навязывать им независимость вопреки их воле см. A/ C. 4/ 63/ SR. 2, пункты 35- 37.
Her Government had no intention of imposing independence against their will see A/C.4/63/SR.2; paras. 35-37.
Том, это не приятно, обещать женщине что-то если у тебя нет намерения дать ей это, только так вы сможете сохранить свои отношения.
Tom, it's not nice to promise a woman something you have no intention of giving her just so you can have your way with her.
Учитывая хорошо известный вклад Украины в процесс ядерного разоружения, нет нужды повторять, что у нас нет намерения разрабатывать и испытывать ядерное оружие.
Given Ukraine's well-known contribution to the process of nuclear disarmament it is needless to repeat that we have no intention of developing and testing nuclear weapons.
состоявшейся в 2011 году, российские представители подчеркнули, что у них нет намерения возвращаться к реализации ДОВСЕ.
Russian representatives have stressed that they have no intention of returning to implementation.
надеюсь, что ты понимаешь, что у меня нет намерения делить тебя с Рикки.
I hope you understand that I have no intention of sharing you with Ricky.
и у меня, со своей стороны, нет намерения снова разыгрывать карту подсадной утки.
have no intention of playing the sitting-duck card again.
теперь ее не надо декларировать, если нет намерения ее потом вывозить.
now you don't have to declare it if you don't intend to export it.
Он добавил, что на данный момент у Европейской комиссии нет намерения принимать требования об обязательном использовании одной из этих систем в силу отсутствия убедительного обоснования их целесообразности.
He added that, at the present time, there was no intention by the European Commission to mandate one of these systems, due to the absence of a strong justification.
Результатов: 89, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский