HAS NO INTENTION - перевод на Русском

[hæz 'nʌmbər in'tenʃn]
[hæz 'nʌmbər in'tenʃn]
не намерен
does not intend
has no intention
will not
am not going
did not wish
does not want
do not propose
am not gonna
no desire
не намеревается
does not intend
has no intention
does not mean
no plans
does not propose
is not intending
does not wish
it is not the intention
не намерена
does not intend
no intention
is not going
will not
did not wish
would not
not plan
don't want
does not propose
is not intended
не имеет намерений
had no intention

Примеры использования Has no intention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite all efforts by Russian politicians to convince their US colleagues that Russia has no intention of quarreling with America over Iraq, relations are feeling the strain.
Несмотря на все усилия российских политиков убедить своих американских коллег, что Россия не намерена ссориться с Америкой из-за Ирака, отношения обостряются.
Turkey does not possess any weapons of mass destruction and has no intention to develop programmes for acquiring weapons of this kind.
Турция не имеет какого-либо оружия массового уничтожения и не имеет намерения разрабатывать программы, направленные на приобретение оружия такого рода.
has adhered scrupulously to the ceasefire agreement, but it has no intention of living indefinitely with such a situation.
строго выполняя договоренность о прекращении огня, вместе с тем, не намерен до бесконечности мириться с подобной ситуацией.
once again shows that the Government in Asmara has no intention of pursuing a peaceful resolution to the conflict.
еще раз показывает, что правительство в Асмэре не намеревается добиваться мирного урегулирования конфликта.
A sinner who has no intention of turning from his life of sin will not be profited by the act of baptism.
Грешник, который не имеет намерения отвратиться от своей греховной жизни, не получит пользы от акта крещения.
Order Restoration Council has no intention of drawing out the process to cause delays.
Государственный совет по восстановлению правопорядка не намерен затягивать процесс с целью проволочек.
however, has no intention of doing so or of deviating from its plans to make the UK a less attractive place.
консервативное правительство, однако, не намеревается это делать или отклоняться от своих планов сделать Великобританию менее привлекательным местом.
Henkel has no intention of constantly updating all forward-looking statements contained in this website.
Хенкель не имеет намерения постоянно обновлять таких заявлений, содержащихся на данном сайте.
It notes with concern the representative's statement that the Hong Kong Special Administrative Region has no intention of having the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees extended to Hong Kong.
Он с обеспокоенностью отмечает заявление представителя о том, что Специальный административный район Сянган не намерен распространять действие Конвенции о статусе беженцев 1951 года на Сянган.
The Government of Trinidad and Tobago does not possess and has no intention of possessing Weapons of Mass Destruction WMDs.
Республика Тринидад и Тобаго не имеет оружия массового уничтожения( ОМУ) и не намеревается иметь его.
I also wish to reiterate my Government's position that the Islamic Republic of Iran has no intention of attacking any other nation.
Я также хотел бы подчеркнуть позицию моего правительства, согласно которой Исламская Республика Иран не имеет намерения нападать на какуюлибо другую страну.
It might be useful to also provide a'statement of intent' confirming that the EEA national has no intention to stay in the UK permanently.
Также может быть полезным представить« заявление о намерении» в подтверждение того, что гражданин ЕЭЗ не намерен остаться в Великобритании на постоянной основе.
The Minister of Justice Urmas Reinsalu announced upon entering into office in April of 2015 that he has no intention of working on the implementation act.
Министр юстиции Урмас Рейнсалу после вступления в должность в апреле 2015 года сразу сообщил, что он не намеревается заниматься Законом о применении 5.
Kazakhstan strictly monitors ships in its waters and ports and has no intention of giving a free pass to its giant neighbour.
Казахстан строго контролирует корабли в своих водах и портах и не намерен делать поблажки своему соседу- гиганту.
The Panel also finds that KOC has abandoned its plans for the Southern Gas Project and has no intention of reinstating the Onshore Facility.
Группа также считает, что" КОК" отказалась от своих планов в отношении" Сазерн гэс проджект" и не имеет намерения восстанавливать Береговой объект.
If any of these components is missing it is quite possible that you will be dealing with an unfair tour operator which has no intention to follow the legislation.
Если одного из этих компонентов нет, то, вполне возможно, Вы имеете дело с нечестным на руку туроператором, который не намерен соблюдать законодательство.
The United States affirmed that it has no nuclear weapons on the Korean Peninsula and has no intention to attack or invade the DPRK with nuclear or conventional weapons.
США заверили, что они не располагают ядерным оружием на Корейском полуострове и не имеют намерений нападать на КНДР или вторгаться в КНДР с использованием ядерного или обычного оружия.
strong security organization in Eurasia has no intention to become involved in the Nagorno Karabakh conflict settlement.
сильнейшая в Евразии организация по безопасности, не имеет никаких намерений быть вовлеченной в процесс урегулирования Нагорно-Карабахского конфликта.
it has become increasingly clear that the leader of UNITA has no intention that it shall meet its obligations under the Lusaka Protocol.
все более очевидным становится тот факт, что лидер УНИТА не имеет никаких намерений выполнять свои обязательства по Лусакскому протоколу.
when there are grounds to suppose that violator has no intention to infringe other's rights
есть все основания предполагать, что нарушитель не имеет желания нарушать чужие права,
Результатов: 83, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский