ARE RIPE - перевод на Русском

[ɑːr raip]
[ɑːr raip]
созрели
are ripe
mature
are ready
ripened
назрели
overdue
are ripe
готовы
ready
prepared
are willing
eager
committed
are
созреют
are ripe
have matured
созревают
ripen
mature
are ripe
ripes

Примеры использования Are ripe на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
otherwise known as Somaliland and Puntland, are ripe for structured technical assistance programmes.
в которых наблюдается восстановление, а именно Сомалиленд и Пунтленд, готовы для программ оказания структуризованной технической помощи.
When conditions are ripe, other nuclear-weapon States should also join the multilateral negotiations on nuclear disarmament.
Когда созреют условия, к многосторонним переговорам о ядерном разоружении должны присоединиться и другие государства, обладающие ядерным оружием.
What does it mean that there are matters that are ripe for negotiation and matters that are not yet ripe for negotiation?
Что же это означает: есть вопросы, которые созрели для переговоров, и вопросы, которые еще не созрели для переговоров?
When conditions are ripe, other nuclear weapon States should also join the multilateral negotiations on nuclear disarmament.
Когда созреют условия, другие государства, обладающие ядерным оружием, также должны включиться в процесс многосторонних переговоров по ядерному разоружению.
If subjects are ripe for negotiations, they should be negotiated;
Если те или иные темы созрели для переговоров, то по ним следует вести переговоры;
When conditions are ripe, all nuclear-weapon States should join the multilateral nuclear disarmament framework.
Когда созреют условия, все государства, обладающие ядерным оружием, должны присоединиться к многосторонним переговорам о ядерном разоружении.
It is obvious that currently the conditions are ripe for the negotiation and conclusion of such a treaty.
Очевидно, в настоящее время созрели условия для проведения переговоров и заключения такого договора.
After several days of watering and grooming they are ripe and you can make money on them.
После нескольких дней поливания и ухаживания они созреют и ты сможешь на них заработать.
Discussions on nuclear disarmament will reveal that some issues are ripe for negotiation while others are not.
Как покажут дискуссии по ядерному разоружению, одни проблемы созрели для переговоров, а другие- нет.
The existing"jurisdictional pluralism" is considered only as a temporary and forced state of affairs until"a more appropriate time when conditions for the application of canonical acrivia are ripe.
Существующий« юрисдикционный плюрализм» рассматривается только лишь как временное и вынужденное положение дел до« более подходящего времени, когда созреют условия для применения канонической акривии».
We can only do this by negotiating on subjects which are ripe for negotiation.
А сделать это мы можем только путем проведения переговоров по тем темам, которые созрели для переговоров.
then developing these step-by-step into a more comprehensive solution when conditions are ripe.
потом развивать это шаг за шагом в более всеобъемлющее решение, когда созреют условия.
as well as the issues that are ripe for negotiation.
также относительно проблем, которые созрели для переговоров.
our inability to treat separately items that are ripe for negotiation and those other items which require further consultation.
с нашей неспособностью отделить те пункты, которые созрели для переговоров, от других пунктов, которые требуют дальнейших консультаций.
Can something like this happen again in relation to other problems or issues which are ripe for negotiation?
Ну а не может ли вновь произойти нечто такое в связи с другими задачами или проблемами, которые созрели для переговоров?
conditions in Guatemala are ripe for peace.
после столь многих лет в Гватемале созрели условия для мира.
It also requires agreements on tightly defined sets of issues that can engage the mutual interests of all groups and that are ripe for consideration at a high political level.
Оно также требует соглашений по четко определенному кругу вопросов, которые могут вызвать взаимный интерес у всех групп и которые созрели для рассмотрения на высоком политическом уровне.
The people of Palestine are ripe for selfgovernment and that it has been agreed on all hands that they should be made independent at the earliest possible date.
Народ Палестины готов к самоуправлению, и было достигнуто согласие всеми сторонами о том, что ему должна как можно скорее быть предоставлена независимость.
Since the conclusion of the CTBT negotiations, the CD has been discussing which issues are ripe for negotiation.
С момента завершения переговоров по ДВЗИ на КР ведется обсуждение вопроса о том, по каким проблемам назрело проведение переговоров.
The most perspective in this respect are ripe, ripening and middle-aged soft-leaved stands with secondary layer
Наиболее перспективными в этом отношении являются спелые, приспевающие и средневозрастные мягколиственные древостои со вторым ярусом
Результатов: 85, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский