ARE SET OUT IN THE ANNEX - перевод на Русском

[ɑːr set aʊt in ðə 'æneks]
[ɑːr set aʊt in ðə 'æneks]
приводятся в приложении
are shown in annex
are provided in annex
are contained in annex
are given in annex
are set out in annex
are reproduced in annex
is presented in annex
are listed in the annex
be found in annex
appears in the annex
изложены в приложении
are set out in annex
are described in annex
contained in the annex
are presented in the annex
set forth in the annex
are outlined in annex
are summarized in the annex
are laid down in annex
are stipulated in annex
are given in annex
излагаются в приложении
are set out in annex
are contained in annex
are described in annex
содержится в приложении
is contained in annex
is provided in annex
is set out in annex
is included in annex
is to be found in annex
is presented in annex
set forth in the annex
is reproduced in annex
is attached as an annex
is enclosed as annex
приводится в приложении
is provided in annex
is contained in annex
is shown in annex
is set out in annex
in annex
is given in annex
is presented in annex
is reproduced in annex
be found in annex
appears in annex
изложен в приложении
is set out in the annex
is contained in annex
forth in the annex
излагается в приложении
is set out in annex
is contained in the annex
are presented in annex
указаны в приложении
are shown in annex
listed in annex
specified in annex
as indicated in annex
are set out in annex
designated in the annex

Примеры использования Are set out in the annex на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Specific proposals are set out in the annex to this unofficial document.
Конкретные предложения приведены в приложении к настоящему неофициальному документу.
The curricula vitae of the appointees for confirmation are set out in the annex to the present document.
Биографические данные кандидатов на утверждение приводятся в приложении к настоящему документу.
The guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol are set out in the annex to decision 9/CMP.1 the JI guidelines.
Руководящие принципы осуществления статьи 6 Киотского протокола изложены в приложении к решению 9/ СМР. 1 руководящие принципы для СО.
The statement and framework are set out in the annex to the present report, without formal editing.
Заявление и рамки приводятся в приложении к настоящему докладу без официального редактирования.
The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Обязанности Верховного комиссара изложены в приложении к уставу Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
the ad hoc members are set out in the annex.
членов ad hoc приводятся в приложении.
The proposed guidelines are set out in the annex to the present note
Предлагаемое руководство содержится в приложении к настоящей записке
the estimated resource requirements stemming from the recommendations of the Office of Internal Oversight Services are set out in the annex.
предполагаемые потребности в ресурсах, обусловленные рекомендациями Управления служб внутреннего надзора, изложены в приложении.
The composition and terms of reference of the Ad Hoc Advisory Group mission are set out in the annex.
Состав и круг ведения этой Специальной группы приводятся в приложении.
the comments of the Board are set out in the annex to the present report.
замечания Комиссии подробно излагаются в приложении к настоящему докладу.
At its 6th plenary meeting, on the afternoon of 27 June, the Environment Assembly adopted the following resolutions, which are set out in the annex to the present report.
На своем 6- м пленарном заседании во второй половине дня 27 июня Ассамблея по окружающей среде приняла перечисленные ниже резолюции, которые изложены в приложении к настоящему докладу.
in the Action Plan, each with a number of areas of activity, which are set out in the annex.
предусматривает осуществление деятельности в ряде областей, которые указаны в приложении.
The executive summaries of the chapters on those four sectors are set out in the annex to the present addendum.
Резюме глав, посвященных этим четырем секторам, приводятся в приложении к настоящему добавлению.
together with the comments of the Board, are set out in the annex to the present report.
также замечания Комиссии излагаются в приложении к настоящему докладу.
Draft terms of reference for a future technical subsidiary body are set out in the annex to the present addendum.
Проект круга ведения будущего вспомогательного технического органа содержится в приложении к настоящему добавлению.
the comments of the Board are set out in the annex to the present report.
комментарии Комиссии изложены в приложении к настоящему докладу.
The activities of FAO of interest to the Committee are set out in the annex to this document.
Мероприятия ФАО, представляющие интерес для Комитета, излагаются в приложении к настоящему документу.
This and other examples of national initiatives are set out in the annex to the present report.
Примеры таких и других национальных инициатив приводятся в приложении к настоящему докладу.
both the international and national components of the Extraordinary Chambers are set out in the annex to the report of the Secretary-General A/69/536.
национального компонентов чрезвычайных палат приводится в приложении к докладу Генерального секретаря A/ 69/ 536.
terms of reference are set out in the annex to the present report.
круг ведения изложены в приложении к настоящему докладу.
Результатов: 110, Время: 0.0987

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский