ARE UNAWARE - перевод на Русском

[ɑːr ˌʌnə'weər]
[ɑːr ˌʌnə'weər]
не знают
are not aware
no idea
no knowledge
not to know
не осведомлены
are not aware
are not familiar
did not know
to be unaware
no knowledge
are not informed
не осознают
do not realize
are not aware
are unaware
do not understand
do not know
don't realise
have not realized
do not recognize
fail to realize
do not appreciate
не подозревают
do not suspect
don't know
are not aware
do not realize
are unaware
no idea
is not suspected
не известно
unknown
no knowledge
do not know
is not aware
is not known
was unaware
not clear
не ведают
know not
no idea
are unaware
are not aware
не информированы
are not informed
are not aware
are unaware
не знаете
no idea
to know
are not sure
are unsure
don't know how
are not aware
are unaware
don't understand
не знает
no idea
is not aware
is unaware
no knowledge
you don't know
wouldn't know
won't know
to know
knoweth not
doesn't know how
не знаем
no idea
are not sure
are not aware

Примеры использования Are unaware на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During this process they are unaware of their surroundings.
При этом сами они не замечают окружающего.
Many families(parents) are unaware of the labour rights provided for children in Kazakhstan's labour laws.
Многие семьи( родители) не знают трудовых прав детей, предусмотренных трудовым законодательством Республики Казахстан.
The fact that many persons throughout Bosnia and Herzegovina are unaware of their rights contributes to frequent violations of these international standards.
Тот факт, что многие лица на территории Боснии и Герцеговины не осведомлены о своих правах, способствует частым нарушениям этих международных стандартов.
Many users of Windows 7 and 8 are unaware of the free anti-malware software available from Microsoft.
Многие пользователи Windows 7 и 8 не знают о свободной защиты от вредоносного программного обеспечения от корпорации Майкрософт.
Some media practitioners are unaware that sexist language can significantly affect readers, viewers and listeners' perceptions of women.
Некоторые работники средств массовой информации не осознают, что сексистская лексика может оказать существенное воздействие на формирование представлений о женщинах у читателей, зрителей и слушателей.
In many contexts, individuals are unaware of their rights and entitlements,
Во многих случаях люди не осведомлены о своих правах и льготах
Many are unaware of the economic costs
Многие не знают экономической стоимости
When choosing a domain name, many are unaware of problems they may encounter
При выборе доменного имени многие не подозревают, с какими проблемами могут столкнуться,
However, one of the most troubling aspects of NPS is that users are unaware of the content and the dosage of the psychoactive substances contained in some NPS.
Однако одним из наиболее тревожных аспектов НПВ является то, что потребители не осведомлены о содержании и дозировке психоактивных веществ, содержащихся в некоторых НПВ.
Most people are unaware of their HBV infection
Большинство людей не знают о том, что они инфицированы ВГB,
Many people with situs inversus totalis are unaware of their unusual anatomy until they seek medical attention for an unrelated condition, such as a rib fracture or a bout of appendicitis.
Многие люди с транспозицией внутренних органов не осознают свою необычную анатомию, пока не столкнутся с медицинским обследованием по не связанным с транспозицией причинам.
Finally, the authors state that they are unaware of their son's whereabouts,
В заключение авторы заявляют, что им не известно, где находится их сын,
Such allegations are inconclusive if the individuals concerned are unaware of what exact crimes they are accused of,
Такие обвинения носят неопределенный характер, если затрагиваемые лица не осведомлены о конкретных преступлениях, в которых их обвиняют,
Most women are unaware of the causes of maternal death
Большинство женщин не знают о причинах материнской смертности
Many dog owners are unaware of the enormous number of dogs that get lost
Многие хозяева собак не подозревают о невероятном количестве постоянно пропадающих собак
and the majority of the inhabitants are unaware of what their own island has in common with the other two.
каждый из островов отличается собственной культурной самобытностью, и большинство их жителей не осознают сходства своего острова с двумя другими островами.
No such decision was made by the Council, and we are unaware of any such recommendation having been conveyed by the Bureau.
Совет не принимал такого решения, и нам не известно о каких-либо подобных рекомендациях, принятых Президиумом.
The rightist members of the Army are unaware of this upcoming coup,
Правые военнослужащие армии не знают о предстоящем перевороте
which showed that many women are unaware of the warning signs of Australia's most fatal gynaecological cancer.
что многие женщины не осведомлены о настораживающих признаках этой наиболее фатальной из гинекологических злокачественных опухолей в Австралии.
Many of you do not hear us; many of you are unaware of voice of spirit and reason working within you.
Многие из вас не слышат нас; многие из вас не осознают о голосе духа и разума работающего внутри вас.
Результатов: 241, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский