ARE WASTED - перевод на Русском

[ɑːr 'weistid]
[ɑːr 'weistid]
впустую
for nothing
in vain
waste
time
uncertainly
тратятся
are spent
are wasted
spend money
растрачиваются
are being wasted
are wasted

Примеры использования Are wasted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The suffering of the victims is in stark contrast to the trillion dollars that are wasted in military expenditures every year.
Страдания жертв резко контрастируют с триллионом долларов, которые ежегодно тратятся на военные цели.
Resources spent on collecting energy data are wasted if the information is not made available for use.
Средства, потраченные на сбор энергетических данных, расходуются впустую, если эта информация недоступна для использования.
Resources do exist, but they are wasted on an arms race inconceivable in the wake of the so-called end of the cold war.
Ресурсы для этого существуют, однако они растрачиваются на гонку вооружений, недопустимую в так называемую эпоху по окончании" холодной войны.
Thirdly, resources are wasted in attempts to form coalitions
В-третьих, ресурсы растрачиваются при попытках образования коалиций
While resources are wasted in this fashion, it is clear that not even the modest Millennium Development Goals will be met.
Пока продолжается такое разбазаривание ресурсов, очевидно, что даже самые скромные цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия, не будут достигнуты.
Also, time and resources are wasted on the original projects before realizing they are not feasible projects.
Кроме того, на первоначальные проекты были потрачены время и средства до того, как было установлено, что они являются невыполнимыми.
Now, most ofus feel thatyour talents are wasted on the X-files but we respect thatyou're deeply invested in those areas.
Теперь, большинство считает, что вы попусту тратите свои таланты, работая над Секретными материалами;… но мы уважаем ваш вклад в эту область.
And if you do not want toyour efforts are wasted, then choosing courses you will need to pay attention to such things.
А если вы не хотите, чтобы ваши усилия были потрачены зря, то выбирая курсы вам нужно обратить свое внимание на такие моменты.
12.5 per cent are wasted.
а у 12, 5% истощение.
Too many refusals to grant development assistance have the alibi that such funds are wasted.
Оправданием слишком большого количества отказов предоставить помощь в целях развития является то, что такие фонды используются впустую.
livestock populations, are wasted or spoil before reaching end users.
домашних животных, идет в отходы или портится до поступления к конечным потребителям.
In addition to production losses, in most countries of the world, large quantities of food are wasted during the production and consumption phases.
В большинстве стран мира помимо производственных потерь большое количество пищевых продуктов теряется на этапах производства и потребления.
children who are wasted because of the lack of good parenting and enculturation.
детей, которые являются бесполезными из-за недостатка хорошего воспитания и инкультуризации.
Billions of dollars that could be spent on development are wasted on armies and weapons.
Миллиарды долларов, которые можно было бы использовать на развитие, выбрасываются на содержание армии и вооружение.
We are convinced that the critical mass of resources to be mobilized will represent only a small fraction of the exorbitant funds that are wasted on weapons of all types in the world today.
Мы убеждены в том, что критическая масса ресурсов, которую необходимо мобилизовать, будет являться лишь незначительной частью тех колоссальных средств, которые тратятся сегодня в мире на все виды вооружений.
in which case scarce resources are wasted by preparing draft laws which are then not processed.
всех подготовленных законопроектов, а это означает, что ограниченные ресурсы тратятся на подготовку законопроектов, которые даже не будут рассмотрены.
Statistics estimate that some $5 billion annually are wasted in Arab countries because of lack of interest in investing in the area of waste, in addition to
Согласно статистическим оценкам, ежегодно в арабских странах растрачивается впустую около 5 млрд. долл. США вследствие отсутствия интереса к инвестированию в область удаления отходов;
Any deviation from these features leads to the situation when service materials are wasted, friction unit efficiency
Отступление от этих особенностей приводит к перерасходу материалов, снижению эффективности работы узлов трения,
it is burned that would create negative karma for the one who is doing that because that way the resources on the planet are wasted.
вещь в хорошем состоянии будет сожжена, то это создало бы отрицательную карму тому, кто это сделает, потому что таким образом он расточает ресурсы планеты.
emerging issues of global importance are wasted on reports and debates that are repetitive
имеющим глобальное значение, расходуются впустую на доклады и дебаты, которые бесплодны
Результатов: 51, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский