Примеры использования
Area staff
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The area staff were teachers,
К местному персоналу относятся, в частности,
Currently, 20 per cent of the Agency's area staff are employed under the 1999 Area Staff Rules.
В настоящее время 20 процентов сотрудников Агентства работают по контрактам в соответствии с Правилами о местном персонале 1999 года.
A Fund loan scheme has been established by the Commissioner-General in accordance with the area staff rules.
Программа кредитования Фонда обеспечения персонала была учреждена Генеральным комиссаром в соответствии с Правилами о персонале на местах.
In the event of a closing down of UNRWA, the accumulated termination benefits for area staff as at 31 December 2001 is estimated at around 143.6 million based on current costs as well as rules and regulations.
На случай закрытия БАПОР накопленные выходные пособий для персонала на местах по состоянию на 31 декабря 2001 года составили около 143, 6 млн. долл. США на основе текущих затрат, а также правил и процедур.
In the event of a closing down of UNRWA, the accumulated termination benefits for area staff, as at 31 December 2003,
На случай закрытия БАПОР накопленные выходные пособия для персонала на местах по состоянию на 31 декабря 2003 года составили около 147,
The UNRWA Department of Internal Oversight Services agreed with the Board's recommendation to consider the International Public Sector Accounting Standards implementation project and the area staff termination liability for inclusion in its annual audit plans.
Департамент служб внутреннего надзора БАПОР согласился с рекомендацией Комиссии рассмотреть вопрос о включении в его годовые планы ревизий осуществление проекта перехода на международные стандарты учета в государственном секторе и финансовые обязательства по выплатам при прекращении службы, причитающимся набираемому в районе операций персоналу.
entitlements are pending with the respective Appeals Boards of the international and area staff as well as with the United Nations Administrative Tribunal in New York.
находятся на рассмотрении соответствующих апелляционных коллегий по делам международного и местного персонала, а также в Административном трибунале Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
the UNRWA Department of Internal Oversight Services agreed with the Board's recommendation that it consider the International Public Sector Accounting Standards implementation project and the area staff termination liability for inclusion in its annual audit plans.
Комиссии рассмотреть вопрос о включении в его годовые планы ревизий осуществление проекта перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе и финансовые обязательства по выплатам при прекращении службы, причитающимся набираемому в районе операций персоналу.
The area staff leave encashment liability is calculated by applying accrued leave days for each individual staff member,
Размер компенсации за неиспользованные дни отпуска сотрудников на местах рассчитывается путем умножения накопившихся дней отпуска каждого сотрудника в количестве,
entitlements are pending with the respective appeals boards of the international and area staff as well as with the United Nations Administrative Tribunal.
находятся на рассмотрении соответствующих апелляционных комиссий по делам международного и местного персонала, а также в Административном трибунале Организации Объединенных Наций.
The Agency's total staff costs accounted for $517.4 million(international staff $35.2 million and area staff $482.2 million),
Общие расходы на содержание персонала Агентства составляют 517, 4 млн. долл. США( международный персонал- 35, 2 млн. долл. США и персонал на местах- 482, 2 млн. долл.
The Commission commends the Agency's management and, in particular, its area staff for their resolute and effective response to the deteriorating emergency situation in the West Bank,
Комиссия отдает должное руководству Агентства и, в частности, ее сотрудникам на местах за их решительные и эффективные действия в связи с ухудшением чрезвычайной ситуации на Западном берегу,
liabilities an amount of $27.5 million($24.4 million at the end of 2009) for area staff leave liabilities.
США на конец 2009 года) для покрытия обязательств по выплате компенсации за неиспользованные дни отпуска сотрудникам на местах.
While area staff assume significant levels of responsibility in their respective fields of operation
Хотя зональный персонала берет на себя значительный уровень обязанностей в их соответствующих районах операций
rules of 1999 and the pre-1999 compensation structure for its area staff and supported its efforts in that regard.
существовавшей до 1999 года структурой компенсации для его набираемого в районе операций персонала и поддержала его усилия на этот счет.
The Commission also considered the issue of eligibility for hazard pay for area staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East UNRWA.
Кроме того, Комиссия рассмотрела вопрос о праве на получение выплаты за работу в опасных условиях набираемым в районе операций персоналом Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ БАПОР.
strictly comply with the area staff rules relating to overtime payments and(b)
строго соблюдать правила о местном персонале в отношении оплаты сверхурочных; и b делегировать полномочия
the Agency was able to recruit area staff to replace Vienna-based area staff who chose not to move to Amman.
Агентство смогло набрать местных сотрудников для замены тех базирующихся в Вене местных сотрудников, которые решили не переезжать в Амман.
the continued implementation of the 1999 Area Staff Rules.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文