requested by the committeesought by the committeerequired by the committee
испрошенного комитетом
с запросами комитета
as requested by the committee
как это было предложено комитетом
as requested by the committeeas suggested by the committeeas proposed by the committee
как просил комитет
Примеры использования
As requested by the committee
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Please also indicate, as requested by the Committee in its previous concluding observations,
Просьба сообщить также, как просил Комитет в своих предыдущих заключительных замечаниях,
As requested by the Committee, the Executive Directorate will also provide information on what has been done
По просьбе Комитета Исполнительный директорат будет также представлять информацию о том, что сделано или намечено сделать в
As requested by the Committee for Programme and Coordination in paragraph 107 of its report(A/57/16),
По просьбе Комитетапо программе и координации, содержащейся в пункте
The Commission expressed its appreciation to the secretariat for its work on drafting an intergovernmental agreement on dry ports, as requested by the Committee on Transport at its second session, held in Bangkok in November 2010.
Комиссия выразила свою признательность секретариату за его работу по подготовке межправительственного соглашения о<< сухих портах>> по просьбе Комитетапо транспорту на его второй сессии, состоявшейся в Бангкоке в ноябре 2010 года.
The State party had failed to provide a list of all persons detained in the context of those incidents, as requested by the Committee under point 2(b) of the list of issues,
Государство- участник не представило список всех лиц, задержанных в связи с инцидентами, который Комитет запросил в вопросе 2 b перечня подлежащих обсуждению вопросов,
The European Union is awaiting a revised text, as requested by the Committee for Programme and Coordination,
Европейский союз ожидает представления пересмотренного текста, запрошенного Комитетом по программе и координации,
institutional mechanisms for handling cases of non-compliance and reporting, as requested by the Committee at its seventh session.
предназначенные для рассмотрения случаев несоблюдения и представления информации, испрошенные Комитетом на его седьмой сессии.
to provide further information as requested by the Committee.
In the light of the current tragic events occurring in Kosovo, the Committee expresses its appreciation to the State party for having submitted additional information as requested by the Committee and having contributed to a continuing dialogue with the Committee..
В свете происходящих в Косово трагических событий Комитет выражает признательность государству- участнику за предоставление дополнительной информации, запрошенной Комитетом, и за вклад в продолжение диалога с Комитетом..
noted the Committee's concluding observations in its eleventh, twelfth and thirteenth periodic reports(CERD/C/304/Add.63) and, as requested by the Committee, will endeavour in the present report to comment on those observations
тринадцатого периодических докладов( CERD/ C/ 304/ Add. 63) и, в соответствии с просьбой Комитета, в настоящем докладе постарается прокомментировать эти замечания
Please provide specific information- as requested by the Committee in paragraph 27 of its previous concluding observations- on the measures taken by the State party to ensure consistency in the quality of education throughout the State party E/C.12/BEL/3,
Просьба представить конкретную информацию, которая была запрошена Комитетом в пункте 27 его предыдущих заключительных замечаний, о мерах, которые были приняты государством- участником для последовательного обеспечения качества образования на всей территории государства- участника
As requested by the Committee in its previous concluding comments(para.
Просьба представить запрошенные Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях( пункт 400)
As requested by the Committee, the secretariat, in consultation with the President, revised those texts developed during the second session which addressed the proposed statement of needs and the five topics
Как это было испрошено Комитетом, секретариат в консультации с Председателем пересмотрел эти подготовленные в ходе второй сессии тексты предлагаемых положений раздела" Изложение потребностей"
other relations between the reporting State and the racist regime of southern Africa, as requested by the Committee in its General Recommendation III of 18 August 1972
представляющим доклад, и расистским режимом в южной части Африки в соответствии с просьбой Комитета, содержащейся в его Общей рекомендации III от 18 августа 1972 года
Please describe steps taken to establish a federal database to facilitate the collection of statistics and information, as requested by the Committee(para. 42)
Просьба описать шаги, предпринятые для создания федеральной базы данных для сбора статистических сведений и информации, согласно просьбе Комитета( пункт 42)
The Advisory Committee is deferring action on these two posts until consideration of the report to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly in May 2006, as requested by the Committee in paragraph 7 of its report A/60/735.
Консультативный комитет откладывает принятие решения по этим двум должностям до рассмотрения доклада, который будет представлен Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее в мае 2006 года в соответствии с просьбой Комитета, содержащейся в пункте 7 его доклада А/ 60/ 735.
multi-family housing stock(CRP. 2) and ways to fund the project, as requested by the Committee at its last session.
а также о путях финансирования данного проекта в соответствии с решением Комитета, принятым им на предыдущей сессии.
In addition to document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 the committee had before it other documents prepared by the secretariat to support the discussion under item 3 of the agenda as requested by the committee at its third session.
Помимо документа UNEP( DTIE)/ Hg/ INC. 4/ 3 Комитету были представлены другие документы, подготовленные секретариатом в поддержку обсуждения пункта 3 повестки дня, которые были запрошены Комитетом на его третьей сессии.
institutional mechanisms for handling cases of non-compliance, as requested by the Committee at that session.
институциональных механизмах рассмотрения случаев несоблюдения, как это было испрошено Комитетом на этой сессии.
conveying a list of weapons surrendered by Colonel Jules Mutebutsi to the Rwandan authorities, as requested by the Committee in its letters of 19 January
которым препровождался перечень оружия, сданного полковником Жулем Мутебуси руандийским властям, как было запрошено Комитетом в его письмах от 19 января
Результатов: 94,
Время: 0.0967
As requested by the committee
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文