set out in the annexcontained in the annexoutlined in annexas described in annexas enshrined in annexpresented in annexlaid down in annex
как указано в приложении
as indicated in annexas shown in annexas specified in annexas set out in annexas described in annexas outlined in annexas listed in the annexas reflected in the annexas stated in the annexas set out in appendix
is provided in annexis contained in annexis shown in annexis set out in annexin annexis given in annexis presented in annexis reproduced in annexbe found in annexappears in annex
are set out in annexare described in annexcontained in the annexare presented in the annexset forth in the annexare outlined in annexare summarized in the annexare laid down in annexare stipulated in annexare given in annex
Noting also the terms of reference of the Panel as set out in annex V of the report of the Eighth Meeting of the Parties,
Отмечая также круг ведения Группы, изложенный в приложении V к докладу восьмого Совещания Сторон,
its Statute amended to include a new appellate jurisdiction as set out in annex II.
его статут изменен таким образом, чтобы охватывать новую апелляционную юрисдикцию, изложенную в приложении II.
Taking note also of the terms of reference of the Panel as set out in annex V of the report of the Eighth Meeting of the Parties,
Принимая также к сведению круг ведения Группы, изложенный в приложении V к докладу восьмого Совещания Сторон,
interpreting medical data as set out in annex III.D.
интерпретации медицинских данных, изложенную в приложении III. D.
The Commission reports to the General Assembly its decision to adopt the framework of guidelines for contractual arrangements as set out in annex IV to the 2005 annual report.
Комиссия сообщает Генеральной Ассамблее о ее решении принять основные положения системы контрактов, содержащиеся в приложении IV к годовому докладу за 2005 год.
highlighting the main challenges encountered by parties, as set out in annex IV to the present note.
в котором подчеркнуты основные проблемы, с которыми сталкиваются Стороны, изложенный в приложении IV к настоящей записке.
Also adopts the work programme of the Scientific and Technical Committee for 2014- 2015 as set out in annex II to the present decision;
Принимает также программу работы Научно-технического комитета на 20142015 годы, изложенную в приложении II к настоящему решению;
Also endorses the revised terms of reference of the Economic Commission for Europe, as set out in annex II of the present resolution.
Одобряет также пересмотренный круг ведения Европейской экономической комиссии, изложенный в приложении II к настоящей резолюции.
The Working Party adopted its draft programme of work 2006-2010 as set out in annex 3 to this report.
Рабочая группа приняла проект своей программы работы на 2006- 2010 годы, который содержится в приложении 3 к настоящему докладу.
The letter of credit should contain the information as set out in Annex II to this document.
В письме с поручением открыть аккредитив должна содержаться информация, изложенная в приложении II к настоящему документу;
in the longer-term plan as set out in annex II to the present report.
также в долгосрочном плане, который содержится в приложении II к настоящему докладу.
Provision is made for the proposed 70 locally recruited staff during the liquidation phase of UNOMIL based on the calculations for the 70 locally recruited staff as set out in annex VIII.D.
Предусматриваются ассигнования на оплату предлагаемых 70 набираемых на месте сотрудников на этапе ликвидации МНООНЛ на основе сметы на 70 местных сотрудников, содержащейся в приложении VIII. D.
In this context the meaning of disposal is twofold, as set out in Annex IV to the Convention.
В этом контексте термин" удаление", как он определен в приложении IV к Конвенции, имеет двоякий смысл.
Requirements relating to eyesight and hearing as set out in annex B1 to the Rhine Licensing Regulations are not,
Требования в отношении зрения и слуха, предписанные в приложении В1 к Правилам выдачи дипломов для плавания по Рейну,
The functions of the TIRExB, including the TIR Secretary and the TIR Secretariat acting on its behalf, as set out in Annex 8, article 10 of the TIR Convention, and.
Функции ИСМДП, включая Секретаря МДП и секретариат МДП, действующие от его имени, как это определено в приложении 8 стате 10 Конвенции МДП, и.
rules of procedure of the Administrative Committee, as set out in Annex 8 to the TIR Convention.
правило процедуры Административного комитета, определенном в Приложении 8 к Конвенции МДП.
She also drew attention to the assessed needs for 1999 as set out in Annex 1 to the conference room paper.
Она также привлекла внимание к выявленным потребностям на 1999 год, которые описаны в приложении 1 к документу зала заседаний.
All REC shall be identified by a label, in which the approval mark including the class, as set out in Annex 4 shall be placed.
Все МУОВ идентифицируются с помощью таблички, содержащей знак официального утверждения, с указанием класса, как это определено в приложении 4.
The agreed CRA specified in the paragraph above shall contain the principal elements as set out in annex B to the“International Model”.
Согласованные ЕРР, о которых говорится в вышеприведенном пункте, содержат основные элементы, определенные в приложении В к« Международной модели».
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文