AS WIDELY AS POSSIBLE - перевод на Русском

[æz 'waidli æz 'pɒsəbl]
[æz 'waidli æz 'pɒsəbl]
максимально широко
as widely as possible
as broadly as possible
to the greatest extent possible
как можно шире
as widely as possible
as broadly as possible
as much as possible
as wide as possible
as wide as you can
в максимально широкого
as widely as possible
the broadest possible
максимально широкое распространение
widest possible dissemination
widest possible distribution
widest possible circulation
as widely disseminated as possible
widest possible diffusion
широко насколько это возможно

Примеры использования As widely as possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strongly encourages Members to bring this Plan of Action to the attention of their parliaments and governments, disseminate it as widely as possible and implement it at the national level;
Настоятельно призывает членов довести этот план действий до сведения своих парламентов и правительств, как можно шире пропагандировать его и осуществлять его на национальном уровне;
Requests nongovernmental organizations and the media to disseminate information about the work of the Working Group as widely as possible.
Просит неправительственные организации и средства массовой информации распространять как можно шире информацию о деятельности Рабочей группы.
are encouraged to publicize the initiative as widely as possible.
предлагается пропагандировать эту инициативу как можно шире.
which must be espoused as widely as possible.
который необходимо использовать как можно шире.
It was therefore in the manufacturer's interests for machine-specific code and knowledge to spread as widely as possible.
Следовательно, в интересах производителя было распространять машинно- зависимый код и знания как можно шире.
Dissemination- Article 6 of the CCW's framework Convention requires States Parties to disseminate the Convention and its Protocols as widely as possible in their respective countries.
Распространение- Статья 6 рамочной Конвенции КНО требует от государств- участников как можно шире распространять Конвенцию и ее протоколы в своих соответствующих странах.
will be targeted at practitioners and should be disseminated as widely as possible across Europe.
должен быть распространен в максимально широкой степени в масштабах всей Европы.
Article 23 of the new Constitution redefined discrimination as widely as possible and included for the first time discrimination on grounds of sex.
В статье 23 новой конституции дана новая максимально широкая формулировка дискриминации; в нее впервые было включено положение о дискриминации по признаку пола.
The Board members emphasized the need to actively distribute the Fund's application forms as widely as possible, in particular in regions and countries which have been underrepresented.
Члены Совета подчеркнули необходимость активного и максимально широкого распространения бланков заявок Фонда, в частности в недостаточно представленных регионах и странах.
The Committee requests that HKSAR disseminate these concluding observations as widely as possible among its citizens.
Комитет предлагает ОАРГ обеспечить максимально широкое распространение среди своих граждан текста настоящих заключительных замечаний.
The Committee requests that the State party disseminate these concluding observations as widely as possible among the State institutions concerned, as well as its citizens.
Комитет просит государство- участник обеспечить максимально широкое распространение настоящих заключительных замечаний среди соответствующих государственных учреждений, а также среди его граждан.
A range of activities aiming to disseminate as widely as possible the message of the Universal Declaration
На этот день запланирован ряд мероприятий по максимально широкому ознакомлению общественности с Всеобщей декларацией
The panel consulted as widely as possible with the United Nations, the African Union, the regional economic communities,
В отведенные ей ограниченные сроки Группа провела максимально широкие консультации с Организацией Объединенных Наций,
Requests the IPU Secretary-General to ensure that this document is circulated as widely as possible at the international level
Просит Генерального секретаря МПС обеспечить максимально широкое распространение этого документа на международном уровне
For the Court to be truly effective, its jurisdiction needed to be recognized as widely as possible, a goal her country undertook to promote.
Для того чтобы Суд был действительно эффективным, его юрисдикция должна получить максимально широкое признание, и Новая Зеландия обязуется работать над достижением этой цели.
The range of topics of concern to hoteliers, as widely as possible- from the professional training tools to increase occupancy in low season.
Спектр тем, волнующих отельеров, максимально широк- от подготовки профессиональных кадров до инструментов повышения заполняемости в низкий сезон.
The Committee requests that the State party distribute these concluding observations as widely as possible among its citizens.
Комитет просит государство- участника обеспечить максимально широкое распространение текста настоящих заключительных замечаний среди своих граждан.
The Committee requests the State party to disseminate the concluding observations as widely as possible among its citizens at all levels of society.
Комитет просит государство- участник обеспечить максимально широкое распространение заключительных замечаний среди своих граждан и всех слоев общества.
This is a necessary step to provide assurance and ensure that lessons learned are disseminated as widely as possible.
Это необходимо для обеспечения гарантий и максимально широкого использования накопленного опыта.
the Special Rapporteur has consulted as widely as possible.
Специальный докладчик проводил максимально широкие консультации.
Результатов: 193, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский