ASCERTAINMENT - перевод на Русском

установление
establishment
identification
determination
imposition
establishing
setting
identifying
determining
imposing
forging
выяснение
clarification
elucidation
clarifying
finding out
determining
identifying
ascertaining
seek
to elucidate
ascertainment
определения
definition
determining
determination
identifying
defining
identification
establishing
detection
designation
measurement
подтверждение
confirmation
reaffirmation
support
confirm
proof
evidence
acknowledgement
validation
verification
certification
установлено
found
established
installed
determined
identified
set
revealed
stipulates
ascertained
has
выявление
identification
detection
identify
screening
revelation
determine
reveal
установления
establishment
identification
determination
imposition
establishing
setting
identifying
determining
imposing
forging
выяснения
clarification
elucidation
clarifying
finding out
determining
identifying
ascertaining
seek
to elucidate
ascertainment
оценка
assessment
evaluation
estimate
estimation
appraisal
measurement
score
rating
assessing
evaluating

Примеры использования Ascertainment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ascertainment which should have been carried out in accordance with Article 54 was omitted solely through the fault of the carrier;
Констатация, которая должна была последовать согласно статье 54, не была сделана только по вине перевозчика;
UOCLIHRC recommended that Guyana enhance the ascertainment of statistical data measuring the effectiveness of existing health
Семинар рекомендовал Гайане усилить проверку статистических данных, позволяющих судить об эффективности
the nature of the damage, and the ascertainment of the cause of the damage.
включает установление наличия и характера повреждений, а также их причины.
albeit infrequently, with the ascertainment of rules of customary international law.
иметь дело с установлением наличия норм международного обычного права.
The Commission, once established, will be mandated to carry out tasks related to the ascertainment, monitoring and denunciation of relevant cases.
После учреждения Комиссия будет уполномочена выполнять задачи, связанные с оценкой, мониторингом и прекращением соответствующих дел.
the pervasive effects of uncertainty prevent the ascertainment of actions which are supposed to be optimal in achieving profits.
распространяющийся влияния неопределенности предотвращают ascertainment действий которые предполагаемый быть оптимальны в достигать профитов.
If 20,612 be multiplied by 4/3 the product will afford a base for the ascertainment of the mean revolution of the moon.
Если 20 612 будет помножено на 4/ 3, то произведение даст основание для утверждения среднего обращения Луны;
notification about a criminal act committed or upon the ascertainment of elements of the criminal act, the prosecutor immediately institutes a pre-trial investigation.
уведомления о совершенном преступлении или при установлении наличия элементов преступного деяния прокурор немедленно возбуждает предварительное расследование.
The ascertainment of an accurate dollar amount of actual out-of-pocket losses to the Organization requires additional analysis by qualified experts
Установление точной суммы фактических расходов Организации в долларовом выражении требует дополнительного анализа с привлечением квалифицированных экспертов,
The UNECE reform consisted of the following stages: ascertainment of countries' views;
Реформа ЕЭК ООН состоит из следующих этапов: выяснение мнения стран;
such as decisions on admissibility and ascertainment of the facts of a case,
например определение приемлемости и установление фактов по делу,
EN ISO/IEC 17025:2005,"inspection" is taken to mean the ascertainment of one or more characteristics on an object of conformity assessment in accordance with a procedure,
EN ISO/ IEC 17025: 2005" проверка" означает подтверждение одной или более характеристик объекта оценки соответствия в рамках некоей процедуры,
of a victim or other participants in the proceeding if the fact the ascertainment of which is requested may be important in the criminal matter.
выполнении других следственных действий, если факт, установление которого является предметом ходатайства, может иметь важное значение для уголовного дела.
term is presently understood, ultimately turns the ascertainment of"new customary international law" into a normative exercise rather than a strictly empirical one.
в конечном итоге превращает выявление<< нового международного обычного права>> в нормативное, а не сугубо эмпирическое мероприятие.
phases of the process-(i) Situation ascertainment and control,(ii) Decision making,(iii)
четыре фазы процесса- i оценка и мониторинг ситуации,
to prevent future ascertainment by the Court of violations by Poland of the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms
и не допустить установления в дальнейшем судом нарушений со стороны Польши Конвенции о защите прав человека
each Party filed a Memorial within the time-limit of 1 June 1988 which had been fixed therefor by the Court after ascertainment of the Parties' views.
проходило в следующем порядке: каждая сторона представила меморандум в установленный срок- 1 июня 1988 года,- который был установлен Судом после выяснения мнений сторон.
other international partners, with a particular focus on timely reporting and ascertainment of pregnancy-related deaths.
уделяя особое внимание обеспечению своевременного представления сведений и установления смертей, связанных с беременностью.
2.10 of the agreement the User's access to the Service can be blocked until the ascertainment of the circumstances without return of funds.
2. 10 данного соглашения, доступ Пользователя к сервису может быть заблокирован до выяснения обстоятельств без возврата денежных средств.
Encouraging States to promote the ascertainment of the truth by appropriate means as an important element in combating impunity, promoting accountability as
Рекомендуя государствам содействовать установлению истины с помощью соответствующих средств в качестве важного элемента борьбы с безнаказанностью
Результатов: 68, Время: 0.0936

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский