Примеры использования
Выяснения
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Ижмы в целях выяснения возможности устройства на ней правильного судоходства:
Izhmy for the purpose of ascertaining the possibility of the right navigation on it:
Следует учитывать тот факт, что любая процедура выяснения причин отсутствия петиций должна быть связана с каким-то расследованием,
The fact must be faced that any procedure for clarifying the reasons for the absence of copies of petitions must involve some investigation,
Надлежащим средством выяснения желаний населения территорий являются референдумы и другие форумы всенародных консультаций.
Referendums and other forms of popular consultation were the appropriate means of ascertaining the wishes of the population of the Territories.
Для выяснения механизма передачи и реализации полномочий на договорной основе следует определить.
For a clarification a mechanism of legal powers delegation and realization on contractual basis we should determine.
Мониторинг лесов с использованием дистанционного зондирования является полезным средством для выяснения исторических трендов в изменении лесов
Forest monitoring using remote sensing is useful for clarifying historical trends in forest change
проведение региональных семинаров представляет собой также эффективное средство выяснения чаяний местных жителей.
the holding of regional seminars were all effective ways of ascertaining the aspirations of the local populations.
Кассир вправе задержать карту до выяснения обстоятельств, согласно условиям п. 8 настоящих Правил.
The cashier has the right to detain the card before clarification of circumstances, according to conditions of item 8 of these Rules.
В этой связи Бюро предлагает провести консультации для выяснения того, каким образом Комитету следует продолжать рассмотрение данного вопроса.
The Bureau therefore suggested that consultations be held in order to determine how the Committee should proceed with its consideration of the item in question.
После выяснения вашей сферы деятельности
After clarifying your scope of activities
В заключение оратор говорит, что направление выездных миссий в несамоуправляющиеся территории является чрезвычайно важным средством выяснения изменяющегося положения,
Lastly, the question of sending visiting missions to the Non-Self-Governing Territories was a vital means of ascertaining the evolving situation
До выяснения причин появления противоречивых результатов лечащий врач должен приступить к лечению согласно результатам гТЛЧ.
Before clarification of the reasons behind the discordance, the clinician shall proceed with the initiation of treatment based on the gDST results.
Наши юристы связываются с вами для выяснения детальной информации о компании,
Our lawyers contact you for clarifying detailed information about the company,
Если в ходе процедуры выяснения возраста несовершеннолетнего обнаруживается, что он нуждается в срочной опеке,
If, during the procedure to determine age, the minor required immediate care,
В группе ВЕКЦА лишь относительно небольшое число стран ратифицировали один из этих протоколов, и для выяснения причин такого положения им был разослан вопросник.
There were relatively few ratifications from the EECCA countries for any of the protocols and a questionnaire had been sent to them to find out why.
Иракское законодательство не запрещает создания организаций для защиты прав или выяснения судьбы жертв насильственных исчезновений.
Iraqi legislation does not prohibit the establishment of organizations for the purpose of protecting the rights, or ascertaining the fate, of victims of enforced disappearance.
Детектор лжи- это эффективный метод выяснения истинных обстоятельств той или иной ситуации, который еще никогда не подводил.
Lie detector- it is an effective method of clarifying the true circumstances of a situation that has never failed.
Данные в разбивке по расовому признаку необходимы для выяснения того, распространяются ли на общины лиц африканского происхождения преимущества прогрессивной политики правительства.
Disaggregated data based on race were needed in order to determine whether the benefits of the Government's progressive policies extended to the Afro-descendant community.
Для выяснения подробностей: условий лечения,
For clarification of details: conditions of treatment,
Время от времени посредник должен проводить двусторонние встречи с каждой из сторон в целях выяснения, каким образом можно продвинуться вперед.
From time to time the mediator should meet bilaterally with each party in order to find out how to move forward.
представляет собой одно из препятствий для выяснения их случаев.
constitutes one of the obstacles to the elucidation of its manifestations.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文