ASSESS PROGRESS - перевод на Русском

[ə'ses 'prəʊgres]
[ə'ses 'prəʊgres]
оценивать прогресс
evaluate progress
assess progress
measure progress
assessment of progress
оценки прогресса
assessing progress
evaluate progress
evaluation of progress
assessment of progress
measuring progress
appraisal of progress
appraise progress
to review progress
measurement of progress
оценить достигнутый прогресс
to assess the progress achieved
evaluate progress achieved
to measure progress
assess the progress made
оценка хода
appraisal
assessment of progress
assessment of the status
evaluation of progress
assessing progress
appraisal of progress made
assesses the implementation
оценить ход
to assess the progress
to assess the status
оценка прогресса
assessment of progress
assessing progress
evaluation of progress
evaluating progress
measuring progress
appraisal of progress
review of progress
to gauge progress made towards
оценку прогресса
assessment of progress
assessing progress
evaluate progress
evaluation of progress
appraisal of the progress
measurement of progress
appraising the progress
оценить прогресс
evaluate progress
assess progress
measure progress
assessment of progress
оценке прогресса
evaluation of progress
assessment of progress
assessing progress
evaluating progress
appraisal of the progress made
measuring progress
measurement of progress
reviewing progress
оценивать достигнутый прогресс
to assess the progress achieved
evaluate progress achieved
to measure progress
assess the progress made
оценивать прогресс достигнутый
to assess the progress achieved
evaluate progress achieved
to measure progress
assess the progress made
оценивать ход

Примеры использования Assess progress на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The action plan adopted at the Review Conference is a road map against which we can assess progress as we look ahead to the next review cycle in 2015.
План действий, принятый на Обзорной конференции, является<< дорожной картой>>, сверяясь с которой, мы можем оценивать прогресс в ожидании нового цикла обзора в 2015 году.
UNIFEM will assess progress by monitoring a concise set of outcomes and indicators that signal
ЮНИФЕМ будет оценивать достигнутый прогресс на основе наблюдения за реализацией конкретного ряда результатов
It is clear that in six months, we can assess progress on management reform issues
Ясно, что за шесть месяцев мы сможем оценить прогресс в вопросах реформы управления
The Open-Ended Working Group should suggest measures to ensure the effective participation of developing countries in the work of the above institutions and periodically assess progress in this area.
Рабочая группа открытого состава должна предложить меры для обеспечения эффективного участия развивающихся стран в работе вышеупомянутых учреждений и производить периодическую оценку прогресса в этой области.
provided a helpful forum to raise concerns and assess progress in the preparations for the elections.
они стали полезным форумом для постановки вопросов и оценки прогресса в подготовке к выборам.
The review should assess progress in this area and the level of cooperation between affected countries
И обзор должен оценивать достигнутый прогресс на этот счет и уровень сотрудничества между затронутыми странами
The monitoring and evaluation system proposed in this report would help assess progress in the WSS sector
Предлагаемая в отчете система мониторинга и оценки поможет оценивать прогресс, достигнутый в секторе ВСиВО,
a checklist to help assess progress in preparing the National Profile.
которая поможет оценить прогресс в подготовке национального профиля.
The success of the PRSP process depends in part on the ability to measure and assess progress credibly in relation to intended outcomes.
Успех процесса ДССПН частично зависит от способности проводить количественную и качественную оценку прогресса в отношении предполагаемых результатов.
The Statement recommends appropriate institutional mechanisms are soon put in place to regularly review and assess progress in an integrated manner.
В Заявлении дана рекомендация по скорейшему вводу в действие соответствующих институциональных механизмов для проведения постоянного обзора и оценки прогресса комплексным образом.
A number of delegations requested information on how UNDP intended to track and assess progress over the four-year cycle,
Ряд делегаций просили предоставить информацию о том, как ПРООН намерена отслеживать и оценивать прогресс, достигнутый за четырехлетний цикл,
It should assess progress annually, create a focal point to share best practices
Оно должно ежегодно оценивать достигнутый прогресс, создать координационный центр для организации обмена передовыми методами работы
Regarding indicators, there was a definite need for ways to measure and assess progress towards a green economy.
Что касается показателей, то существует явная необходимость найти способы измерения и оценки прогресса на пути к" зеленой" экономике.
United Nations agencies must coordinate their efforts and jointly assess progress and remaining obstacles.
Учреждения Организации Объединенных Наций должны координировать свои усилия и совместно оценивать достигнутый прогресс и сохраняющиеся препятствия.
AIR/1999/2 assess progress made in implementing the protocols on HMs and POPs, even though they are not yet in force.
В рамках обзора также будет дана оценка ходу осуществления протоколов по тяжелым металлам и СОЗ, хотя они еще и не вступили в силу.
Additionally, INSPIRE includes two cross-cutting activities that together help connect and strengthen- and assess progress towards- the seven strategies.
В дополнение к этому в комплекс INSPIRE входит два сквозных мероприятия, которые направлены на обеспечение взаимосвязи между стратегиями, их укрепление и оценку хода их осуществления.
Preparation of reports that both assess progress in the region with regard to sustainable development since 1992
Подготовку докладов, которые будут содержать как оценку прогресса, достигнутого в регионе в отношении устойчивого развития в период с 1992 года,
Please assess progress in the systematic use of the Center
Дайте оценку прогресса в обеспечении систематического использования этого Центра
Parliaments should garner regular feedback from their constituents to help assess progress on the ground, where it matters most.
Парламенты должны получать регулярный отклик своих избирателей в интересах оценки прогресса на местах, т. е. там, где он имеет наибольшее значение.
To help individual Governments assess progress by establishing baseline conditions,
Оказывать содействие отдельным правительствам в оценке достигнутого прогресса путем определения основных условий,
Результатов: 154, Время: 0.0959

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский