ASSESSING THE NEEDS - перевод на Русском

[ə'sesiŋ ðə niːdz]
[ə'sesiŋ ðə niːdz]
оценки потребностей
needs assessment
assessing the needs
needs-assessment
assessments of requirements
estimating requirements
assessing the requirements
evaluating the needs
evaluation of the needs
оценке потребностей
needs assessment
assessing needs
needs-assessment
the evaluation of the needs
estimating requirements
assessing the requirements
оценка потребностей
needs assessment
assessing needs
estimated needs
appraisal of needs
needs evaluation
estimated requirements
to assess the requirements
assessment of requirements
оценку потребностей
needs assessment
assessing the needs
evaluation of needs
assess requirements
estimates of requirements
assessment of requirements
evaluating the requirements

Примеры использования Assessing the needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some participants were of the view that effectively assessing the needs of developing countries will ensure that the support provided is more accurate
Некоторые участники придерживались мнения о том, что проведение эффективной оценки потребностей развивающихся стран будет обеспечивать, чтобы предоставляемая поддержка была более точной
establishing partnerships, assessing the needs of the group for further support to be meaningfully engaged in processes regarding sex work in the country, with focus on transitioning from GFATM.
формирование партнерских отношений, оценку потребностей группы в поддержке при участии в процессах, касающихся секс- работы, в рамках перехода страны на бюджетное финансирование.
How can civil society organizations assist the Security Council in assessing the needs of the country(e.g., needs assessment survey) as the latter
Каким образом организации гражданского общества могут помочь Совету Безопасности в оценке потребностей той или иной страны( например, необходимость проведения оценочного обследования)
The Working Party agreed that assessing the needs of assistance of the non-EU Contracting Parties to the AETR in implementing the digital tachograph was a top priority
Рабочая группа согласилась с тем, что оценка потребностей в оказании помощи Договаривающимся сторонам ЕСТР, не являющимся членами ЕС, в деле внедрения
After assessing the needs of partners in the field, UNDP focused on the development of a learning event for senior managers
После оценки потребностей партнеров на местах ПРООН сосредоточила внимание на организации для старших руководителей учебного мероприятия
exploration of polymetallic nodules, assessing the needs for further development of a data and information system
разведки полиметаллических конкреций, оценка потребностей в отношении будущей разработки системы данных
showed increasing effectiveness in assessing the needs, designing and approving projects,
продемонстрировали бóльшую эффективность в оценке потребностей, разработке и утверждении проектов,
As part of assessing the needs, consideration should be given to whether the current national framework reflects consideration of a life-course,
В рамках оценки потребностей следует рассмотреть вопрос о том, отражены ли в текущей национальной концепции принципы подхода,
in the areas affected by the ongoing conflict, in assessing the needs of the affected population
затронутых нынешним конфликтом, в оценке потребностей пострадавшего населения
harmonizing the role of women within and outside the family, assessing the needs of the family in terms of shelter,
роли женщин вне семьи, оценка потребностей семьи в жилье
The compilation and analysis of legal norms pertaining to internally displaced persons already serves as a useful reference point for monitoring situations of displacement, assessing the needs of the displaced and the degree to which they are being met.
Подборка и анализ правовых норм, связанных с перемещенными внутри страны лицами, уже служат одним из ориентиров для наблюдения за обстоятельствами перемещения, оценки потребностей перемещенных лиц и степени их удовлетворения.
From 16 to 18 December 2015, UNODC held an expert group meeting in Vienna in order to finalize the tools for assessing the needs related to the implementation of the Organized Crime Convention.
В Вене 16- 18 декабря 2015 года УНП ООН провело совещание с целью доработки пособий по оценке потребностей в связи с осуществлением Конвенции об организованной преступности.
drainage networks in the Jenin camp and assisted in assessing the needs for repair of damage to water
дренажной систем в лагере в Дженине и оказания помощи в оценке потребностей в ремонте поврежденных водопроводных
This work phase will involve assessing the needs of local communities
Этот этап деятельности будет включать: анализ потребностей местных общин
A/CN.9/WG. III/WP.125, requesting that the Commission further direct that the following considerations be addressed when assessing the needs of the micro small and medium sized enterprises(MSMEs)
WP. 125, в котором содержится просьба о том, чтобы Комиссия еще раз поручила принять во внимание нижеследующие соображения при оценке потребностей микро-, малых и средних предприятий( ММСП)
The speaker also stressed the importance of adopting a cross-cutting diagnostic approach when assessing the needs to be addressed through technical assistance
Оратор подчеркнул также важность принятия комплексного диагностического подхода к оценке потребностей, которые надлежит удовлетворять в рамках технической помощи,
including identifying deficiencies and assessing the needs of capacity-building.
включая определение недостатков и оценку необходимости в создании потенциала.
taking account of the changing scope of the overall problem, assessing the needs of regions and countries
учитывая изменения охвата общей проблемы, оценивая потребности регионов и стран
For the representative, the compilation already serves as a useful reference point for monitoring situations of displacement, assessing the needs of the displaced and the degree to which they are being met,
Что касается представителя, то указанная подборка материалов уже используется им в качестве полезного ориентира для наблюдения за положением в области перемещения, оценки потребностей перемещенных лиц
further undermines the assistance that the Conference can provide after assessing the needs of States on the basis of the information made available by them.
предоставления этим органом помощи, которую он способен оказать после оценки потребностей государств на основе представленной ими информации.
Результатов: 62, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский