AUTHORIZED TO ACT - перевод на Русском

['ɔːθəraizd tə ækt]
['ɔːθəraizd tə ækt]
уполномоченного действовать
authorized to act
empowered to act
уполномочены выступать
authorized to act
правомочных действовать
уполномоченных действовать
authorized to act
уполномоченным действовать
authorized to act
empowered to act

Примеры использования Authorized to act на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under article 4 of the Convention, each Party is obliged to designate a national authority authorized to act on its behalf in the performance of administrative functions required by the Convention
Согласно статье 4 Конвенции каждая Сторона обязана назначить национальный орган, который уполномочен выступать от ее имени при выполнении административных функций, предусматриваемых Конвенцией,
These draft provisions are aimed at ensuring the adequacy of the work performed by organizations authorized to act on behalf of flag administrations,
Этот проект положений призван обеспечить адекватность работы, выполняемой организациями, уполномоченными действовать от имени администраций государств флага,
from other circumstances that their intention was to consider that person as authorized to act on behalf of the State for such purposes.
иных обстоятельств следует, что эти государства намерены рассматривать такое лицо как правомочное действовать от его имени в этих целях.
an act of recognition in particular must be formulated by persons authorized to act at the international level
акт признания в частности должен быть сформулирован лицами, уполномоченными действовать на международном уровне
by an entity specifically authorized to act on its behalf.
конкретно уполномоченного действовать от ее имени.
under penalty of perjury, that you are authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
направившее уведомление лицо уполномочено действовать от имени владельца исключительного права, которое предположительно было нарушено, и осознает возможность привлечения к ответственности за лжесвидетельство.
Unilateral acts of recognition, renunciation and protest, and unilateral acts containing a promise are expressions of unilateral will on the part of an individual authorized to act on behalf of a State
Односторонний акт признания, отказа, протеста или обещания является актом одностороннего волеизъявления, которое лицо, уполномоченное действовать от имени государства
This does not prejudice the rights of third parties so long as the person identified as the secured creditor on the notice is in fact authorized to act on behalf of the actual secured creditor in any communications
Это не наносит ущерба правам третьих сторон, поскольку лицо, указанное в уведомлении как обеспеченный кредитор, фактически уполномочено действовать от имени фактически обеспеченного кредитора в связи с любыми контактами или спорами, связанными с обеспечительным правом,
contained a proposed draft article on representatives of a State authorized to act on its behalf and to engage the State at the international level through the formulation of a unilateral act..
был предложен проект статьи, касающейся<< представителей государства, уполномоченных выступать от его имени>> и принимать обязательства на международном уровне путем формулирования односторонних актов.
will typically outline the terms under which appointees are authorized to act and the extent of their powers.
как правило, определит условия, на которых это лицо будет уполномочено действовать, и сферу возлагаемых на него полномочий.
that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf.
вы являетесь владельцем авторского права или уполномочены действовать от имени владельца авторского права.
that you are the intellectual property right owner or authorized to act on the owner's behalf.
вы являетесь владельцем прав интеллектуальной собственности или уполномочены действовать от имени владельца.
that you are the copyright owner or are authorized to act on the owner's behalf.
вы являетесь владельцем авторских прав или уполномочены действовать от имени владельца.
that you are the copyright owner or authorized to act on behalf of the owner whose exclusive right is allegedly infringed.
вы являетесь владельцем авторских прав или уполномочены действовать от имени владельца, чье исключительное право предположительно были нарушены.
ISETO were authorized to act on behalf of the United Nations;
ни МОЗЭО не были уполномочены действовать от имени Организации Объединенных Наций;
the only person authorized to act on behalf of the LLC“TDM”- had its own
единственного лица, уполномоченного действовать от лица ООО« ТДМ»,- был собственный
System covering the liabilities of national associations, authorized to act as surety for TIR Carnets issued by them as well as for liabilities incurred by them in connection with operations under cover of TIR Carnets issued by foreign associations affiliated to the same international organization as that to which they are themselves affiliated.
Система, покрывающая ответственность национальных объединений, уполномоченных действовать в качестве гарантов в отношении выданных ими книжек МДП, а также ответственность, принятую ими на себя в связи с операциями, производимыми с применением книжек МДП, выданных иностранными объединениями, входящими в международную организацию, в состав которой входят и данные объединения.
to agents specifically authorized to act on behalf of a government";
конкретно уполномоченным действовать от имени правительства",
Most of these declarations are formulated without full formal powers by persons authorized to act at the international level
Большинство таких заявлений формулируется без прямых официальных полномочий на это лицами, правомочными действовать в международном плане
any other person duly authorized to act on his behalf, may, pursuant to an order issued
гражданству или любое другое лицо, уполномоченное действовать от его имени, может по постановлению органов прокуратуры
Результатов: 57, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский