AVERAGE STRENGTH - перевод на Русском

['ævəridʒ streŋθ]
['ævəridʒ streŋθ]
средняя численность
average strength
average number
average incumbency
average deployment
average size
средней численности
average strength
average number
average deployment
средней численностью
average strength
average number
average deployment
среднемесячная численность
monthly average strength
average monthly deployment
average number
average monthly number
average monthly total
средняя числен

Примеры использования Average strength на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lower average strength owing to actual average vacancy rate of 19.2 per cent compared to the projected rate of 10 per cent.
Сокращение средней численности обусловлено фактической средней долей вакантных должностей в размере 19, 2 процента по сравнению с заложенным в бюджете показателем в 10 процентов.
The unutilized balance was owing mainly to the lower actual average strength of 6 United Nations police deployed compared with the budgeted average strength of 8 during the reporting period.
Наличие неиспользованного остатка средств в основном обусловлено более низкой фактической средней численностью полицейских Организации Объединенных Наций по сравнению с запланированной в бюджете-- шесть вместо восьми.
While budgeted resources for military contingents were based on an average strength of 9,635 personnel, actual deployment averaged 9,228 personnel for the period.
Хотя бюджетные ресурсы для воинского контингента были основаны на средней численности 9635 военнослужащих, фактическая численность развернутого персонала составила в среднем 9228 человек за отчетный период.
repatriation to support an average strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel.
репатриации военнослужащих и полицейских АМИСОМ средней численностью 17 731 человек.
The unspent balance mainly reflects the lower actual average strength of four personnel during the reporting period, compared to the budgeted average strength of six.
Наличие неизрасходованного остатка средств обусловлено главным образом снижением фактической средней численности персонала, которая в течение отчетного периода составила четыре человека против шести, предусмотренных в бюджете.
Storage and supply of fresh rations to support an average strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel.
Хранение свежего продовольствия и снабжение им военнослужащих и полицейских АМИСОМ средней численностью 17 731 человек.
Through a total of 200 inspections for an average strength of 6,844 military contingent personnel
Проведено в общей сложности 200 проверок для средней численности 6844 военнослужащих воинских контингентов
bottled water to support an average strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel.
на 14 дней и снабжение ими военнослужащих и полицейских АМИСОМ средней численностью 17 731 человек.
Supply and storage of rations at 6 military positions for an average strength of 860 military personnel.
Поставка и хранение пайков в шести опорных пунктах для воинского контингента средней численностью в 860 военнослужащих.
The proposed drawdown would result in an overall average strength of some 152 military observers for the 2008/09 period.
Предлагаемое сокращение численности приведет к сохранению в период 2008/ 09 года общей средней численности на уровне около 152 военных наблюдателей.
Supply and storage of rations and bottled water for an average strength of 230 military personnel.
Поставка и хранение пайков и воды в бутылках для военного персонала средней численностью 230 человек.
The Committee was informed that the estimate was based on a phased-in average strength of 3,081 troops.
Комитет был информирован о том, что смета составлялась исходя из поэтапно наращиваемой средней численности на уровне 3081 военнослужащего.
The unspent balance was mainly due to reduced requirements for self-sustainment owing to the lower average strength of military contingents.
Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом сокращением потребностей в связи с самообеспечением благодаря уменьшению средней численности персонала воинских контингентов.
B Based on the planned strength for military observers in June 2012 and the planned average strength for civilian personnel for the period from April to June 2012.
B Основана на запланированной численности военных наблюдателей на июнь 2012 года и запланированной средней численности гражданского персонала в период с апреля по июнь 2012 года.
Timber is with average strength, measure stable to humidity
Древесина со средней прочностью, стабильна по отношению к влажности,
The average strength would be 15,000 in November,
Средняя численность составит 15 000 человек в ноябре, 13 500 в декабре
Coal seams are degassed by hydrofracturing when they have a natural gas content of more than 10 m3/t and lie in water-saturated rock of no less than average strength.
Дегазация на основе гидрорасчленения угольных пластов применяется в условиях разработки угольных пластов с природной газоносностью более 10 м3/ т при их залегании в водонепроницаемых породах не ниже средней устойчивости.
The six-month average strength of military contingent personnel is 2,327 for the period from 1 July to 31 December 2005, compared to the average 5,627 contingent personnel for the full 12-month 2004/05 financial period.
Среднемесячная численность личного состава воинских контингентов в период с 1 июля по 31 декабря 2005 года составит 2327 человек по сравнению с 5627 в течение всего 12месячного периода 2004/ 05 финансового года.
The six-month average strength of civilian police is 68 for the period from 1 July to 31 December 2005, which is reduced from the 12-month average strength of 103 for the 2004/05 financial period.
Среднемесячная численность персонала гражданской полиции в период с 1 июля по 31 декабря 2005 года составит 68 человек по сравнению со 103 в течение всего 12месячного периода 2004/ 05 финансового года.
The revised budget is based on an average strength of 174 military observers throughout the 12-month period,
Пересмотренный бюджет рассчитан на основе средней численности персонала, составляющей 174 военных наблюдателя,
Результатов: 266, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский