BANDITRY - перевод на Русском

['bænditri]
['bænditri]
бандитизм
banditry
banditism
gang violence
gangsterism
brigandage
thuggery
бандитских
bandit
gang
criminal
gangster
of banditry
gangland
разбойные нападения
armed robbery
banditry
бандитизма
banditry
banditism
gang violence
gangsterism
brigandage
thuggery
бандитизмом
banditry
banditism
gang violence
gangsterism
brigandage
thuggery
бандитизме
banditry
banditism
gang violence
gangsterism
brigandage
thuggery

Примеры использования Banditry на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Insurgency, banditry, sabotage or terrorism Section 23.
Мятеж, разбой, саботаж или терроризм( статья 23);
Cities are witnessing banditry and looting.
В городах бандитизм и мародерство.
Throughout Darfur, banditry has affected humanitarian convoys on an almost daily basis.
Автоколонны с гуманитарной помощью подвергаются бандитским нападениям на всей территории Дарфура практически ежедневно.
Rising banditry and juvenile delinquency aggravated the situation.
Положение усугублялось ростом масштабов бандитизма и преступности среди несовершеннолетних.
The town is now mostly controlled by banditry and fighting.
Сейчас город контролируется главным образом бандитами и боевиками.
The reform of the security sector would allow a more adequate response to large-scale banditry.
Реформа сектора безопасности позволит более адекватно реагировать на рост бандитизма в стране.
Fighting political banditry.
За борьбу с бандитизмом.
Zhang Yan walks the line between nobility and banditry.
балансирует между миром аристократии и миром разбойников и авантюристов.
In Northern Darfur, banditry and looting increased at the beginning of November, especially on the major roads.
В Северном Дарфуре в начале ноября усилились бандитизм и грабежи, особенно на основных дорогах.
Acts of banditry continued to increase during the reporting period, with attacks against UNAMID
В течение отчетного периода продолжало расти число бандитских нападений на ЮНАМИД
Banditry, kidnapping and looting are said to be common in areas other than the self-proclaimed state of“Somaliland”.
Бандитизм, похищения и грабежи, как сообщается, являются распространенным явлением в районах, помимо самопровозглашенного государства" Сомалиленд.
Banditry continued to affect United Nations and other humanitarian staff and operations.
Разбойные нападения попрежнему осложняли работу сотрудников Организации Объединенных Наций и других гуманитарных организаций, а также осуществление операций.
During the reporting period, increased banditry, exacerbated by a residual rebel presence,
В течение отчетного периода усилившийся бандитизм, усугублявшийся остаточным присутствием мятежников,
carjacking and road banditry.
похищение автомобилей и бандитизм на дорогах.
UNAMID personnel continue to be the target of criminal activity and banditry, including harassment
Сотрудники ЮНАМИД попрежнему остаются объектом преступной деятельности и бандитизма, в том числе преследований
Insecurity continues to plague parts of the country where banditry, tribal clashes
Отсутствие безопасности продолжает свирепствовать в отдельных частях страны, где бандитизм, межплеменные столкновения
Rampant banditry and hijackings throughout Darfur have significantly hindered the movement of humanitarian workers and vital relief items.
Разгул бандитизма и захваты автомашин на всей территории Дарфура в значительной мере препятствовали передвижению гуманитарных сотрудников и перевозке жизненно необходимых предметов помощи.
Banditry and criminality in areas of civil conflict, as well as in countries with economic,
Проблемы в области безопасности усугублялись бандитизмом и уголовной преступностью в районах гражданских конфликтов,
Banditry and armed political movements have been the cause of the lack of security within the country.
Основной причиной отсутствия безопасности внутри страны являлись бандитизм и вооруженные политические движения.
Cases of armed banditry were also reported, involving the robbing of civilians in vehicles
До сведения Комиссии были доведены случаи вооруженного бандитизма, связанного с грабежом гражданских лиц,
Результатов: 459, Время: 0.0878

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский