BE FULLY UTILIZED - перевод на Русском

[biː 'fʊli 'juːtilaizd]
[biː 'fʊli 'juːtilaizd]
в полной мере использоваться
be fully utilized
full use
be fully used
быть полностью использованы
be fully used
be fully utilized
быть использованы в полной мере
использоваться в полном объеме
be fully utilized
полностью использоваться
be fully utilized
be fully exploited
полностью задействовать
to fully exploit
to fully utilize
full use
fully harness
to fully involve
to fully tap
быть полностью применены
мере использовать

Примеры использования Be fully utilized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the universal periodic review mechanism already provided an appropriate platform and should be fully utilized.
механизм универсального периодического обзора уже обеспечивает подходящую платформу для этого и должен использоваться в полной мере.
The quality of concessional loans should be improved so that they could be fully utilized for development purposes.
Необходимо повысить качество льготных займов, с тем чтобы их можно было полностью использовать для целей развития.
indicated that its knowledge base should be fully utilized.
указали на необходимость того, чтобы накопленные им знания использовались в полной мере.
to provide technical assistance to countries that lack capacity must be fully utilized.
для оказания технической помощи странам, которые не располагают таким потенциалом, должны использоваться в полной мере.
Scale benefits related to the implementation of large investments' projects can be fully utilized, which will cause savings of some 10-15% in construction costs.
Можно в полной мере использовать эффект масштаба, связанный с осуществлением крупных инвестиционных проектов, что может приводить к снижению строительных затрат на 1015.
The wealth of Palestinian talent, drive and creativity must be fully utilized to that end.
В этих целях необходимо в полной мере использовать все богатство таланта, энергии и творческих способностей палестинцев.
In doing so, we believe that the multilateral mechanisms of the United Nations system should be fully utilized.
При этом мы полагаем, что должны быть полностью задействованы многосторонние механизмы системы Организации Объединенных Наций.
The IF and the JITAP were useful coordinating mechanisms that should be fully utilized for improving coordination of their respective activities.
КРП и СКПТП являются полезными координационными механизмами, которые следует в полной мере использовать в целях улучшения координации мероприятий, осуществляемых по их линии.
In States where high-technology industry is available, it should be fully utilized to improve the standard and effectiveness of assistive devices and equipment.
B странах c высоким уровнем развития технологии необходимо полностью использовать технологический потенциал для повышения качества и эффективности вспомогательных устройств и оборудования.
In so doing, the expertise of ACPF in crime prevention and criminal justice field should be fully utilized while further widening
Благодаря этому будет обеспечено всестороннее использование опыта АФПП в области предупреждения преступности
Some speakers noted that the United Nations Convention against Transnational Organized Crime should be fully utilized in that context.
Некоторые выступавшие отметили, что в этом контексте необходимо в полной мере задействовать положения Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
In States where high-technology industry is available, it should be fully utilized to improve the standard and effectiveness of assistive devices and equipment.
В странах с высоким уровнем развития технологии необходимо полностью использовать технологический потенциал для повышения качества и эффективности вспомогательных устройств и оборудования.
Recommends that the regional commissions and other competent regional organizations be fully utilized to explore the best ways
Рекомендует в полной мере использовать возможности региональных комиссий и других компетентных региональных
research work on investment issues should be fully utilized to enhance FDI flows in various forums and economies.
результаты ее исследовательской работы по вопросам инвестиций необходимо в полной мере использовать на различных форумах и на национальном уровне в интересах стимулирования потоков ПИИ.
The Council strongly felt that this historic opportunity should be fully utilized in their common interests.
Члены Совета твердо убеждены в необходимости всемерного использования этой исторической возможности в их общих интересах.
That very important initiative should be fully utilized to ensure the peace and prosperity of the whole world.
Осуществление этой имеющей чрезвычайную важность инициативы необходимо в полной мере использовать на благо обеспечения мира и в интересах всеобщего процветания.
To try to do so, its main available resource, its staff, will have to be fully utilized and mobilized, so that they become an integral part of the process.
Для этого нужно будет в полной мере использовать и мобилизовать его основной ресурс- сотрудников, чтобы они стали неотъемлемой частью этого процесса.
Machinery received could not be fully utilized, however, owing to the lack of a core production line(ampoule production)
Однако полученное оборудование не удалось использовать в полной мере ввиду отсутствия основной поточной линии производства( производство ампул)
Before such technologies can be fully utilized, legislation needs to be amended
До того, как в полной мере будут задействованы такие технологии, необходимо внести поправки в законодательство
which should be fully utilized.
и ее следует использовать в полном объеме.
Результатов: 106, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский