be detaineddetentionbe held in detentioncustodybe held in custodyremanded in custodybe imprisoned
подлежит тюремному заключению
shall be liable to imprisonmentbe imprisonedis subject to imprisonment
быть лишены свободы
be deprived of their libertybe imprisoned
быть подвергнуто тюремному заключению
be imprisoned
быть подвергнут тюремному заключению
Примеры использования
Be imprisoned
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
who assists the operations of any such association can be imprisoned for between two and three years.
участвующий в деятельности такой ассоциации, может быть заключен в тюрьму на срок от двух до трех лет.
her family shall be imprisoned merely on the ground of failure to fulfil a contractual obligation.
член его или ее семьи не должен подвергаться тюремному заключению только на основании невыполнения какого-либо договорного обязательства.
No one may be imprisoned except pursuant to a written order from the authority with legal competence for issuing such orders.
Никто не может быть подвергнут тюремному заключению, помимо случаев, связанных с исполнением письменного распоряжения органа власти, имеющего правовые полномочия на издание таких распоряжений.
No one may be imprisoned merely on the grounds of inability to fulfil his or her obligations under civil law Constitution, art. 24.
Никто не может быть лишен свободы только на основании неисполнения гражданско-правового обязательства статья 24 Конституции.
he may be imprisoned for a period not exceeding three months.
не выполняет судебное решение, он может быть заключен в тюрьму на период не свыше трех месяцев.
he could be imprisoned and possibly tortured.
там он может быть подвергнут тюремному заключению и к нему могут применить пытки.
Anyone found guilty of this offence could be imprisoned for a term between 5
Каждый, кто признан виновным в этом преступлении, может быть лишен свободы на срок от 5 до 12 лет,
These articles were introduced with a view to guaranteeing that a child cannot be imprisoned under any pretext of protection unless in response to a written court order.
Эти статьи были приняты в целях гарантии того, что ребенок не может быть лишен свободы под любым предлогом защиты, за исключением письменного судебного распоряжения.
Minors may be imprisoned either during the course of the investigation, subject to an order for pre-trial detention,
Несовершеннолетние могут быть помещены под стражу либо в ходе следствия в соответствии с решением о предварительном заключении,
Therefore, the journalist can be imprisoned for the refusal to be a witness- in this case to disclose the information source,
Следовательно, журналист может лишиться свободы за отказ быть свидетелем, в данном случае- раскрыть источник информации,
arrest warrants were still out for all the persons concerned and they could be imprisoned if they entered Germany.
в отношении данных лиц по-прежнему действует ордер на арест, и они могут быть помещены под стражу, если попадут на территорию Германии.
exploitation will be imprisoned for from 15 to 20 years.
эксплуатацией людей, подлежат тюремному заключению на срок от 15 до 20 лет.
It was made clear that young people should not be imprisoned except for the commission of serious offences.
Четко предусматривается, что подростки подвергаются лишению свободы только в случае совершения серьезных правонарушений.
Persons could only be imprisoned in lawfully established jails,
Заключенные могут содержаться лишь в созданных на законных основаниях тюрьмах,
Under article 87 of the Criminal Code, minors may not be imprisoned for a period exceeding 10 years
Согласно статье 87 Уголовного кодекса лишение свободы назначается несовершеннолетним на срок не свыше 10 лет,
Recalcitrant husbands could be imprisoned or denied certain privileges and rights by the religious court pending
По решению религиозного суда упорствующие в неподчинении мужья могут быть заключены под стражу или лишены ряда привилегий
while a State could not be imprisoned, it could be prosecuted for reparation of the damage it had caused.
государство и не может быть подвергнуто заключению, против него может быть возбуждено дело о возмещении причиненного им ущерба.
but may be imprisoned for such crimes as spying.
но могут заключить в тюрьму за такие преступления, как шпионаж.
death threats must submit himself to the law on compensation or be imprisoned.
угрозы смертью подлежат закону о возмездии или лишению свободы.
is that he can be imprisoned in a cage with graphite bars charged with negative ions.
является то, что его можно посадить в клетку из графитовых прутьев, заряженных отрицательными ионами.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文