BE INTENSIFIED - перевод на Русском

[biː in'tensifaid]
[biː in'tensifaid]
активизировать
intensify
strengthen
enhance
increase
step up
reinforce
accelerate
redouble
activate
revitalize
интенсифицировать
intensify
to step up
for the intensification
increase
strengthen
enhance
усилить
strengthen
enhance
increase
reinforce
improve
intensify
to tighten
exacerbate
aggravate
boost
наращивать
increase
build
strengthen
enhance
step up
intensify
develop
to scale up
expand
активизации
enhancing
strengthening
increased
intensifying
revitalization
revitalizing
intensification
activation
activating
renewed
интенсификации
intensification
intensifying
strengthening
enhancing
stimulation
increased
более активные
more active
intensified
stronger
more proactive
more intensive
more vigorous
more robust
more actively
enhanced
more proactively

Примеры использования Be intensified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Efforts to complete start-up kits be intensified;
Усилия по доукомплектованию комплектов для начального этапа миссий были активизированы;
The vibrations can be intensified the firmer you hold the tool.
Чем крепче Вы держите инструмент, тем больше может усилиться вибрация.
The efforts to broaden the donor base must now be intensified.
Усилия по расширению базы доноров также должны быть активизированы.
The search activities must be intensified.
Деятельность по розыску архивов должна быть активизирована.
Measures already under consideration may have to be intensified even further.
Уже рассматриваемые меры, возможно, придется еще более усилить.
But some physical problems can also be intensified by psychological aspects.
Но некоторые физические проблемы могут быть активизированы также психологические аспекты.
Cooperation with international organizations, particularly with the multilateral development banks, should be intensified(Turkey, MISC.5);
Следует активизировать сотрудничество с международными организациями, в частности с многосторонними банками развития( Турция, MISC. 5);
Diplomatic efforts to defuse this dangerous crisis must be intensified in order to avoid military action,
Необходимо интенсифицировать дипломатические усилия для ликвидации этого опасного кризиса с тем, чтобы избежать военную акцию,
Political and diplomatic efforts should be intensified to seek a long-term, comprehensive and appropriate solution.
Необходимо активизировать политические и дипломатические усилия в целях поиска долгосрочного, всеобъемлющего и приемлемого решения.
In addition, post-conflict peace-building and rehabilitation measures must be intensified for the achievement of enduring peace.
Кроме того, необходимо интенсифицировать меры постконфликтного миростроительства и восстановления ради достижения прочного мира.
In that region in particular, the fight against HIV/AIDS by the international community must be intensified.
В этом регионе в особенности необходимо усилить борьбу международного сообщества против ВИЧ/ СПИДа.
the exchange of information among regional organizations should be intensified.
обмен информацией между региональными организациями необходимо активизировать.
North-South cooperation should be intensified, particularly through programmes for the exchange of experience
Следует наращивать сотрудничество Север- Юг, особенно с помощью
nonproliferation must now be intensified and be incorporated into the foreign
нераспространения надо интенсифицировать и внедрять в приоритеты всех стран в том,
It also recommends that measures taken by the State party to combat discrimination in the field of education, culture and information be intensified.
Он также рекомендует государству- участнику усилить меры по борьбе с дискриминацией в области образования, культуры и информации.
Of course, other efforts aimed at resolving the Côte d'Ivoire conflict must be intensified, especially as diamonds are not the cause of the conflict.
Разумеется, необходимо наращивать другие усилия, направленные на урегулирование конфликта в Кот- д' Ивуаре, особенно в связи с тем, что алмазы не являются причиной конфликта.
It is essential that efforts be intensified in the search for genuine disarmament,
Поэтому очень важно интенсифицировать усилия в поисках подлинного разоружения,
on how cooperation with UNHCR could be intensified.
региональными органами и о том, как можно усилить сотрудничество с УВКБ.
The Council endorses the recommendation of the working group which made preliminary investigations in tribal contact areas that these investigations should be intensified as soon as normal circumstances permit.
Совет поддерживает рекомендацию рабочей группы, которая провела предварительное расследование в пограничных районах проживания различных племен, относительно необходимости активизации этого расследования, как только для этого возникнут нормальные условия.
The Committee also expressed concern about trafficking of persons, and recommended that efforts be intensified to combat smuggling
Комитет также выражал обеспокоенность в связи с торговлей людьми и рекомендовал наращивать усилия по борьбе с контрабандой
Результатов: 336, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский