BE TRULY - перевод на Русском

[biː 'truːli]
[biː 'truːli]
быть действительно
be really
be truly
actually be
be genuinely
indeed be
be valid
have really
be real
be effectively
get really
быть подлинно
be truly
be genuinely
быть по-настоящему
be truly
be really
be real
быть поистине
be truly
be true
indeed be
носить поистине
be truly
indeed be
носить подлинно
be truly
носить действительно
be truly
будет действительно
be really
be truly
actually be
be genuinely
indeed be
be valid
have really
be real
be effectively
get really
были действительно
be really
be truly
actually be
be genuinely
indeed be
be valid
have really
be real
be effectively
get really
стать поистине
become a truly
be truly
become really
быть истинно

Примеры использования Be truly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ban should be truly comprehensive making inter alia no exception for so-called peaceful nuclear explosions.
Такой запрет должен быть поистине всеобъемлющим, не допуская, среди прочего, никаких исключений для так называемых мирных ядерных взрывов.
That international trading system must be truly free, open,
Такая система международной торговли должна быть подлинно свободной, открытой,
Slovakia believes that the CTBT must be truly comprehensive- banning all types of nuclear explosive tests without distinction
Как полагает Словакия, ДВЗИ должен носить поистине всеобъемлющий характер, т. е. он должен запрещать
The List, however, can only be truly useful if it achieves international acceptance as a register of the key components of the Al-Qaida network.
Вместе с тем перечень может быть действительно полезным лишь в том случае, если он будет признан международным сообществом в качестве реестра главных компонентов сети<< Аль-Каиды.
We believe that the CTBT should be truly comprehensive and that technical limitations of the present verification technologies should not be allowed to constrain our efforts towards this objective.
Мы считаем, что ДВЗИ должен быть поистине всеобъемлющим и что технические ограничения нынешних технологий проверки не должны сдерживать наших усилий по достижению этой цели.
Even then the competition authority may not be truly independent of government,
Но даже в таких случаях орган по вопросам конкуренции может не быть подлинно независимым от правительства,
The negotiation process should be truly democratic and transparent,
Процесс переговоров должен носить подлинно демократический и транспарентный характер,
The negotiation process should be truly democratic and transparent,
Процесс переговоров должен носить действительно демократический и транспарентный характер
This Chinese brand is its existence proved that the quality of Chinese goods can be truly factory and perfect.
Эта китайская марка своим существованием доказала, что качество китайских товаров может быть по-настоящему фабричным и идеальным.
can we be truly objective?
способны ли мы быть действительно объективными?
Third, NTM information used to trigger OSIs must be truly technical, verifiable and substantial.
В-третьих, информация от НТС, используемая для возбуждения ИНМ, должна носить поистине технический, проверяемый и предметный характер.
In the long run, efforts should be truly global; and efforts at intercultural
В долгосрочной перспективе такие усилия должны стать поистине глобальными; а усилия,
the inculcation of tolerance can be truly effective if accompanied by a clear prescription of liability.
воспитание терпимости могут быть поистине эффективными, если будут сопровождаться четким определением ответственности.
We believe that this organ cannot be truly effective if it cannot rely on the necessary financial and human resources.
Мы считаем, что этот орган не может быть подлинно эффективным без необходимых финансовых и людских ресурсов.
we contribute to the establishment of one Whole Medicine that helps us be truly healthy.
вносим свой вклад в развитие единой Медицины- той, которая нам помогает быть по-настоящему здоровыми.
which should be truly informative.
которые должны быть действительно информативными.
They can only be truly defeated when justice deprives them
Мафия может быть реально побеждена только в том случае, если правосудие лишит мафиози
independent State can be truly politically independent
независимые государства могут быть поистине суверенными и независимыми политически
First, the composition of the Security Council must be truly democratic and reflect the increase in the number of States Members of the Organization.
Во-первых, членский состав Совета Безопасности должен быть подлинно демократическим и отражать увеличение числа членов Организации.
that no country can be truly democratic unless it uses an economic system similar to ours.
ни одна страна не может быть действительно демократической, если она не использует экономическую систему, подобную нашей.
Результатов: 142, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский