were taken into accounttook into accountwere taken into considerationhave been addressedwere consideredwere recordedwere reflectedwere addressedwere incorporatedhave been considered
Примеры использования
Been incorporated
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
How has the 1267 Committee's List been incorporated within your legal system
Как перечень, который был составлен Комитетом, учрежденным резолюцией 1267( 1999), инкорпорирован в юридическую систему вашей страны
The Committee notes with concern that the Covenant rights have not been incorporated into domestic law
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что предусмотренные в Пакте права не включены во внутреннее законодательство
where there is a general consensus these views have been incorporated in the current proposal.
в случаях общего согласия полученные мнения были учтены в настоящем предложении.
Please see the relevant sections below for details of how the 1267 Committee's List been incorporated within the UK's legal system
В соответствующих разделах ниже подробно излагается, каким образом перечень, подготовленный Комитетом, учрежденным резолюцией 1267, был инкорпорирован в юридическую систему
The mandates contained in the Global Programme of Action were shown to have been incorporated into those action plans and measures.
Содержащиеся во Всемирной программе действий мандаты получили отражение в этих планах действий и мерах.
Parts of their work have, however, been incorporated into other chapters for the sake of cohesion and clarity.
Вместе с тем отдельные части подготовленных ими материалов были включены в другие главы в целях соблюдения последовательности и ясности.
How has the Committee's list been incorporated within your legal system
Каким образом перечень, составленный Комитетом, инкорпорирован в правовую систему вашей страны,
Some of these plans have been incorporated into national strategic plans
Некоторые из этих планов уже включены в национальные стратегические планы
Moreover, pneumococcal conjugate vaccine has also been incorporated into the Childhood Immunisation Programme since 2009.
Кроме того, после 2009 года в Программу иммунизации детей была включена конъюгированная пневмококковая вакцина.
protecting human rights had been incorporated into its domestic and foreign agenda.
защите прав человека уже включены в повестки дня ее внутренней и внешней политики.
The 1267 Committee's List has not been incorporated into St. Vincent and the Grenadines' legal system.
Перечень, разработанный Комитетом 1267, в правовую систему Сент-Винсента и Гренадин не инкорпорирован.
girls has largely been incorporated into broader policy.
борьбе с ним была в значительной степени включена в более широкую стратегию.
Text that has not been agreed has also been incorporated in the draft and is shown in square brackets.
Части текста, которые не были согласованы, также включены в проект и приводятся в квадратных скобках.
Have the crimes set forth in the international conventions and protocols been incorporated as extraditable offences in bilateral treaties that Costa Rica has concluded with other countries?
Инкорпорированы ли правонарушения, квалифицируемые в международных конвенциях и протоколах как деяния, влекущие за собой выдачу, в двусторонние договоры Коста-Рики с другими странами?
In the Nepal Police's crime investigation trainings, investigation procedures for human trafficking issues have been incorporated.
В программу профессиональной подготовки сотрудников Полиции Непала по вопросам, связанным с проведением уголовных расследований, были включены вопросы, касающиеся процедурных аспектов расследования случаев торговли людьми.
failure rate(e.g. have self-destruct, selfneutralization features been incorporated)?
с тем чтобы уменьшить коэффициент отказов( например, инкорпорированы ли устройства самоуничтожения, самонейтрализации)?
Their stated objectives are fundamental and have long been incorporated into my country's national human development agenda.
Поставленные в этой связи задачи имеют решающее значение и уже давно включены в повестку дня моей страны в области развития человеческого потенциала.
The Task Force noted that options for an air quality objective/limit value for ambient ammonia concentrations had not been incorporated into the EC's air quality package.
Целевая группа отметила, что в пакет программ ЕК по качеству воздуха не были включены варианты, касающиеся целевого/ предельного значения качества воздуха по концентрациям атмосферного аммиака.
in turn, been incorporated into the draft of The Habitat Agenda.
финансирования были в свою очередь включены в проект" Повестка дня Хабитат.
In this connection, it should be borne in mind that many of those penalties have been incorporated in the Kuwaiti Penal Code.
В связи с этим следует напомнить, что многие из этих наказаний уже включены в Уголовный кодекс Кувейта.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文