BEGAN ITS CONSIDERATION OF THE ITEM - перевод на Русском

[bi'gæn its kənˌsidə'reiʃn ɒv ðə 'aitəm]
[bi'gæn its kənˌsidə'reiʃn ɒv ðə 'aitəm]
приступил к рассмотрению пункта повестки дня
began its consideration of the agenda item
приступила к рассмотрению пункта
began its consideration of the item
proceeded to consider paragraph
start consideration of item

Примеры использования Began its consideration of the item на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Brammertz.
Совет приступил к рассмотрению этого пункта и заслушал брифинг Его Превосходительства г-на Браммертца.
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of Liberia.
Совет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал выступление представителя Либерии.
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Joachim Rücker.
Совет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал брифинг г-на Иоахима Рюккера.
The Council began its consideration of the item on its agenda.
Совет приступил к рассмотрению данного пункта повестки дня.
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the Secretary-General.
Совет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал заявление Генерального секретаря.
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Ms. Bensouda.
Совет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал сообщение гжи Бенсуда.
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Robert Serry.
Совет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал брифинг гна Роберта Серри.
The Council began its consideration of the item.
Совет приступил к рассмотрению данного пункта.
The Council began its consideration of the item and heard statements by the representatives of Sierra Leone and Nigeria.
Совет приступил к рассмотрению этого пункта и заслушал заявления представителей Сьерра-Леоне и Нигерии.
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the Permanent Observer of Palestine.
Совет начал рассмотрение данного пункта и заслушал заявление Постоянного наблюдателя от Палестины.
The Council began its consideration of the item and heard statements by the representatives of Angola and Mozambique.
Совет приступил к рассмотрению этого пункта и заслушал заявления представителей Анголы и Мозамбика.
The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs.
Комитет приступил к рассмотрению данного пункта повестки дня и заслушал вступительное заявление заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам.
The Council began its consideration of the item and heard statements by the representatives of Argentina,
Совет приступил к рассмотрению этого пункта и заслушал заявления представителей Аргентины,
The Council began its consideration of the item and heard statements by the representatives of Angola and Brazil.
Совет начал рассмотрение данного пункта и заслушал заявления представителей Анголы и Бразилии.
At its 32nd meeting, on 7 July, the Council began its consideration of the item under the chairmanship of the Vice-President of the Council Croatia.
На своем 32м заседании 7 июля Совет приступил к рассмотрению этого пункта повестки дня под председательством заместителя Председателя Совета Хорватия.
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of the Central African Republic.
Совет начал рассмотрение данного пункта и заслушал заявление представителя Центральноафриканской Республики.
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Ms. Prost
Совет приступил к рассмотрению этого пункта и заслушал брифинги гжи Прост
The Conference began its consideration of the item and agreed to accredit as observers the non-governmental organizations listed in annex 1 of document ICCD/COP(ES-1)/4.
Конференция приступила к рассмотрению данного пункта и постановила предоставить аккредитацию в качестве наблюдателей неправительственным организациям, включенным в список в приложении 1 документа ICCD/ COP( ES- 1)/ 4.
The Council began its consideration of the item, hearing statements by the representatives of Bosnia
Совет приступил к рассмотрению пункта повестки дня, заслушав заявления представителей Боснии
The Committee began its consideration of the item.
Комитет начал рассмотрение этого пункта.
Результатов: 800, Время: 0.0652

Began its consideration of the item на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский