BERTHING - перевод на Русском

['b3ːθiŋ]
['b3ːθiŋ]
стоянки
parking
car park
berthing
stop
site
lot
area
mooring
причальных
berthing
quay
mooring
the shore
швартовку
mooring
berthing
причаливания
berthing
mooring
причала
berth
pier
wharf
dock
marina
quay
jetty
quayside
mooring
швартующимся
причальные
berthing
quay
mooring
стоянка
parking
car park
berthing
stop
site
lot
area
mooring
причального
berthing
причальной
berthing
quay
mooring
moorage

Примеры использования Berthing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Berthing permitted on the stretch of water of the breadth measured from,
Разрешение стоянки на участке водной поверхности ширина которого рассчитана от щита
Marine chart scale can vary from 1:5000 for harbor and berthing charts to 1:5,000,000 for open sea areas.
Масштабы морских карты могут варьироваться от 1: 5000 для портовых и причальных чартов, до 1: 5. 000. 000 для открытых районов моря.
A second person who also holds these documents shall be in the wheelhouse except during berthing and casting off and in locks and their forebays.
Второе лицо, также обладающее этими документами, должно постоянно находиться в рулевой рубке, за исключением времени причаливания и отплытия, а также при нахождении в шлюзах и их аванпортах.
Berthing area reserved for pushing-navigation vessels that are required to carry one blue light
Зона стоянки, отведенная для судов, которые предназначены для плавания способом толкания и которые обязаны нести синий огонь
However, it is a good base for longtime berthing or as a base for exploring inland Slovenia as well as the Adriatic Coast of this region.
Тем не менее, это хорошая база для долгосрочного причала или отправная точка для изучения внутренних вод Словении, а также Адриатического побережья этого региона.
furnishment of berthing and bank installation in the cities,
оборудование причальных и береговых сооружений в городах,
The removal of PMA-2 from Unity was the first time the Common Berthing Mechanism(CBM) was used to disconnect two ISS components.
Отстыковка PMA- 2 от« Юнити» была первым случаем использования унифицированного механизма причаливания CBM для расстыковки.
Petroleum product suppliers received a notice forbidding ships berthing in Liberia, Guinea
Занимающиеся поставкой нефтепродуктов, получили уведомление, запрещающее судам, швартующимся в Либерии, Гвинее
Berthing area reserved for pushing-navigation vessels that are required to carry two blue lights
Зона стоянки, отведенная для судов, которые предназначены для плавания способом толкания и которые обязаны нести два синих огня
Without dedicated berthing facilities, cruise ships are generally given priority berthing at cargo-handling facilities.
При отсутствии специальных причальных сооружений круизным судам, как правило, разрешается в приоритетном порядке швартоваться у грузовых причалов.
Berthing area reserved for pushing-navigation vessels that are required to carry three blue lights
Зона стоянки, отведенная для судов, которые предназначены для плавания способом толкания и которые обязаны нести три синих огня
This unit, serving both the gas condensate fractionation plant and berthing facilities, produces no smoke,
При работе этой установки, которая обслуживает одновременно и установку фракционирования газового конденсата, и причальные сооружения комплекса,
Berthing area reserved for vessels other than pushing-navigation vessels that are required to carry three blue lights
Зона стоянки, отведенная для судов, не являющихся судами, предназначенными для плавания способом толкания, которые обязаны нести три синих огня
Berthing in the vicinity of vessels, pushed convoys
Стоянка вблизи друг от друга судов,
Provide berthing facilities and water supplies for the port visits referred to in subparagraph(c) above.
Предоставляет причальные сооружения и запасы воды при заходах в порты, указанных в подпункте( с) выше.
Berthing area reserved for all vessels that are not required to carry the marking prescribed for vessels carrying dangerous goods.
Зона стоянки, отведенная для всех судов, для которых не требуется сигнализация, предписанная для судов, перевозящих опасные грузы.
The berthing pleasure boats should not exceed 12 meters in length and 3 meters draft.
Причального прогулочные катера не должна превышать 12 метров в длину и 3 метра проект.
Article 7.02- RPNM prescribes that berthing is prohibited in lay-bys located upstream
Статья 7. 02: в ПППМ предусмотрено, что стоянка запрещена в верхних и нижних аванпортах шлюзов,
Many British piers- is not just protruding into the waters of the port berthing facilities for mooring ships.
Многие британские пирсы- это не просто выступающие в акваторию порта причальные сооружения для швартовки судов.
Berthing area reserved for all vessels that are required to carry one blue light or one blue cone.
Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести синий огонь или синий конус.
Результатов: 166, Время: 0.0895

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский