more effective implementationbetter implementationis more effectively implementedmore efficient implementationmore effective realizationgreater efficiency in the implementation
The Ministry of Internal Affairs has established an Advisory Commission, which is inter alia responsible for making suggestions for the better implementation of the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act.
Министерство внутренних дел учредило консультативную комиссию, которая, среди прочего, уполномочена выносить рекомендации относительно более эффективного осуществления Закона о предупреждении отмывания денег и финансирования терроризма.
The current overhaul of Bhutan's institutional capacity would ensure better implementation of the Convention and prompter reporting thereon.
Текущая реформа институционального потенциала Бутана обеспечит более эффективное осуществление Конвенции и более своевременное представление докладов об этом.
The main factors that helped better implementation of activities were strong inter-agency cooperation,
Основными факторами, способствовавшими более эффективному осуществлению этих мероприятий, были активное межучрежденческое сотрудничество,
Ms. Varesano(OMCT) said that follow-up field missions by Committee members would make for better implementation of their recommendations and decisions,
Г-жа Варесано( ВОБП) говорит, что поездки членов Комитета на места в рамках последующих действий привели бы к лучшему осуществлению их рекомендаций и решений,
at providing tools for their better implementation.
обеспечить инструменты для их более эффективного осуществления.
The EU takes as its starting point the belief that better implementation and capacity-building are the priorities for future activities under the workplan.
В качестве исходного принципа ЕС руководствуется убежденностью в том, что более эффективное осуществление и наращивание потенциала являются приоритетами будущей деятельности, осуществляемой в соответствии с планом работы.
protection of human rights at all levels and contribute to better implementation of the Vienna Declaration
защите прав человека на всех уровнях и способствовать более эффективному осуществлению Венской декларации
States parties had developed common understandings aimed at better implementation of that critical instrument
лет государства- участники разработали общие понимания, нацеленные на более эффективное осуществление этого важнейшего соглашения,
the international community to facilitate a better implementation of the Declaration.
которые будут содействовать более эффективному осуществлению Декларации.
The efforts of my Office as described in the present report aim at better implementation of these rights.
Усилия моего Управления, о которых идет речь в настоящем докладе, нацелены на более эффективное осуществление этих прав.
consultations to promote better implementation.
также консультации по содействию более эффективному осуществлению.
the treaty bodies in their efforts towards better implementation of human rights.
договорным органам в их усилиях, направленных на более эффективное осуществление прав человека.
Those developments are vital in creating an atmosphere conducive to paving way for better implementation of internationally agreed goals
Эти события исключительно важны для создания атмосферы, благоприятствующей продвижению вперед по пути к более эффективному осуществлению согласованных на международном уровне целей
considered that their participation contributed to the better implementation of the mandate of such missions.
их участие способствует более эффективному осуществлению мандата таких операций.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文