УЛУЧШЕНИЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ - перевод на Английском

improving the implementation
улучшить осуществление
совершенствования осуществления
улучшения осуществления
повысить эффективность осуществления
совершенствовать осуществление
улучшению выполнения
совершенствовать реализацию
better implementation
хорошая реализация
неплохая реализация
enhancing the implementation
активизировать осуществление
способствовать осуществлению
активизации осуществления
способствовать выполнению
усилить осуществление
повысить эффективность осуществления
улучшений в осуществления
ускорить осуществление
improve the implementation
улучшить осуществление
совершенствования осуществления
улучшения осуществления
повысить эффективность осуществления
совершенствовать осуществление
улучшению выполнения
совершенствовать реализацию

Примеры использования Улучшения осуществления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В вышеупомянутом письме также отмечалось, что в различных докладах контрольных экспертных органов содержатся рекомендации относительно улучшения осуществления санкций и повышения их эффективности, а также смягчения их непреднамеренных последствий.
The letter also noted that various reports by expert sanctions monitoring bodies had included recommendations for improving the implementation and effectiveness of sanctions as well as for mitigating their unintended impact.
предназначенный для содействия соблюдению нормативных документов по незаконному обороту опасных отходов за счет улучшения осуществления и обеспечения соблюдения национального законодательства.
Compliance on Illegal Traffic, seeks to promote compliance with provisions on the illegal trafficking of hazardous wastes through better implementation and enforcement of national laws.
получили дальнейшее развитие на третьей обзорной Конференции в 1991 году в целях повышения транспарентности и улучшения осуществления Конвенции.
developed further at the Third Review Conference in 1991, with the aim of enhancing transparency and improving the implementation of the Convention.
в целях выявления приоритетов и инициатив для улучшения осуществления Конвенции и подготовки соответствующих рекомендаций.
the[country review reports][implementation report] with a view to identifying and recommending priorities and initiatives for enhancing the implementation of the Convention.
записки Генерального секретаря, препровождающей предложения Комиссии относительно улучшения осуществления ее рекомендаций, утвержденных Ассамблеей( А/ 52/ 753, приложение);
the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly(A/52/753, annex);
в целях выявления приоритетов и инициатив для улучшения осуществления Конвенции и подготовки соответствующих рекомендаций.
of implementation aggregate reports] with a view to identifying and recommending priorities and initiatives for enhancing the implementation of the Convention.
Динамизм, присущий процессу подготовки к очередной Конференции министров в Софии, можно было бы использовать для расширения участия и улучшения осуществления и соблюдения государствами- членами ЕЭК конвенций в области охраны окружающей среды на региональном и глобальном уровнях.
The momentum that is gathering in view of the Ministerial Conference in Sofia could be used to broaden the participation and improve the implementation of and compliance with regional and global environmental conventions by the ECE member States.
В пункте 6 резолюции 1630( 2005) Совет просил Комитет рекомендовать Совету пути улучшения осуществления и обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия в качестве реакции на продолжающиеся нарушения.
In paragraph 6 of resolution 1630(2005), the Council requested the Committee to recommend to the Council ways to improve the implementation of and compliance with the arms embargo, in response to continuing violations.
Рабочей группе необходимо выявить наиболее эффективные средства улучшения осуществления прав человека
stated that the Working Group should identify the most efficient means to improve the implementation of human rights
Рассмотрение путей содействия и улучшения осуществления Протокола о предупреждении
Consideration of ways to facilitate and improve implementation of the Protocol to Prevent,
С целью улучшения осуществления Комплекса в отношении консультаций вторая Конференция по обзору просила также секретариат ЮНКТАД" подготовить перечень возможных мер,
In order to improve the implementation of the Set with regard to consultations, the Second Review Conference also requested the UNCTAD secretariat"to prepare a check-list of possible
Затронув вопрос о техническом сотрудничестве, он подчеркнул первостепенное значение улучшения осуществления деятельности, адаптированной к конкретным условиям, и эффективного управления
Referring to technical cooperation, he stressed that improved delivery of tailor-made activities and efficient management were key elements,
Поэтому добиться значительного улучшения осуществления можно только в том случае, если государства будут иметь возможность создать базовую инфраструктуру
Significantly improved implementation will therefore be possible only if States are able to build basic infrastructure
Члены Комитета отметили, что имеются возможности для улучшения осуществления статьи 25 Пакта, касающейся политических прав граждан,
Members noted that there was room for improvement in the implementation of article 25 of the Covenant relating to the political rights of citizens,
также записка Генерального секретаря, препровождающая предложения Комиссии относительно улучшения осуществления ее рекомендаций, утвержденных Ассамблеей( А/ 52/ 753, приложение);
in particular paragraphs 2 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly(A/52/753, annex);
записка Генерального секретаря, препровождающая предложения Комиссии относительно улучшения осуществления ее рекомендаций, утвержденных Ассамблеей( А/ 52/ 753, приложение);
the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly(A/52/753, annex);
рассмотрел и рекомендовал Совету пути улучшения осуществления и обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия в качестве реакции на продолжающиеся нарушения;
other relevant United Nations entities, to consider and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the arms embargo, in response to continuing violations;
С учетом этого в рамках программы консультативных услуг Центр по правам человека в текущем году по-прежнему проявлял готовность внимательно рассмотреть возможные просьбы об оказании помощи со стороны правительств с целью улучшения осуществления Декларации.
In this connection, during the current year the programme of advisory services of the Centre for Human Rights has remained attentive to possible requests for assistance by Governments with a view to improving the implementation of the Declaration.
трудности с целью улучшения осуществления Конвенции.
difficulties with a view to improving the implementation of the Convention.
в связи с расширением права экологических организаций предъявлять иски они планируют дальнейшее рассмотрение этого права с целью улучшения осуществления Орхусской конвенции например,
environmental organizations to take legal action, they are planning further consideration of this right, with a view to improving implementation of the Aarhus Convention e.g.,
Результатов: 86, Время: 0.0519

Улучшения осуществления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский