enhancing the implementationstrengthening the implementationto advance the implementationintensifying the implementationto further the implementationpromoting the implementationto increase the implementation
promoting the implementationfacilitating the implementationsupporting the implementationto contribute to the implementationadvancing the implementationpromotion of the implementationto foster the implementationpromoting the realizationassisting in the realizationto help implement
enhancing the implementationimproving the implementation
Примеры использования
Enhancing the implementation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Transparency and information-sharing are essential for enhancing the implementation of the agreed multilateral framework for arms control.
Транспарентность и обмен информацией имеют существенное значение для упрочения осуществления согласованной многосторонней структуры для контроля над вооружениями.
to undertake special initiatives in observance of the Year with the goal of enhancing the implementation of the Convention.
выступать со специальными инициативами в связи с проведением Года в целях активизации хода осуществления Конвенции.
Recalling the decisions of the twelfth session of the African Ministerial Conference on the Environment on enhancing the implementation of the environmental action plan of the New Partnership for Africa's Development,
Ссылаясь на решения двенадцатой сессии Африканской конференции министров по окружающей среде относительно активизации осуществления экологического плана действий Нового партнерства по развитию Африки,
The 2010 Pacific Platform for Disaster Risk Management convened under the overarching theme"Enhancing the implementation of the Pacific Disaster Risk Reduction and Disaster Management Framework for Action through a multistakeholder approach.
Сессия Тихоокеанской платформы действий по уменьшению опасности бедствий 2010 года была посвящена всеобъемлющей теме<< Повышение эффективности осуществления рамочной программы действий Тихоокеанских государств по уменьшению опасности и смягчению последствий бедствий на основе подхода с привлечением множества заинтересованных сторон.
outcomes of the 10-year strategic plan and framework for enhancing the implementation of the Convention 2008- 2018.
результатами Десятилетнего стратегического плана и рамок деятельности по активизации осуществления Конвенции 2008- 2018 годы.
the[country review reports][implementation report] with a view to identifying and recommending priorities and initiatives for enhancing the implementation of the Convention.
в целях выявления приоритетов и инициатив для улучшения осуществления Конвенции и подготовки соответствующих рекомендаций.
The expected accomplishments are built on the outcomes identified in the 10-year strategic plan and framework for enhancing the implementation of the Convention(The Strategy)
Ожидаемые достижения определены на основе конечных результатов, намеченных в Десятилетнем стратегическом плане и рамках деятельности по активизации осуществления Конвенции( Стратегия)
of implementation aggregate reports] with a view to identifying and recommending priorities and initiatives for enhancing the implementation of the Convention.
в целях выявления приоритетов и инициатив для улучшения осуществления Конвенции и подготовки соответствующих рекомендаций.
as well as their importance for enhancing the implementation of the Convention and the approximation of non-Parties to the Convention;
также их важное значение для содействия осуществлению Конвенции и сближения условий в странах, не являющихся сторонами Конвенции, с ее требованиями;
we also recall the importance of the role played by the Basel Convention regional centres in enhancing the implementation of the Convention and the need to support the building of their capacity to improve their effectiveness;
отмечаем ту важную роль, которую играют региональные центры Базельской конвенции в усилении осуществления Конвенции, а также необходимость поддержки создания у них возможностей повышения своей эффективности;
priority of the issues elaborated in document MP. WAT/1997/3/Add.1 as well as their importance for enhancing the implementation of the Convention and the approximation of non-Parties to the Convention;
затронутых в документе MP. WAT/ 1997/ 3/ Add. 1, а также их важное значение для содействия осуществлению Конвенции и сближения условий в странах, не являющихся Сторонами Конвенции, с ее требованиями;
OHCHR organized activities aimed at enhancing the implementation of this key instrument,the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by national human rights institutions.">
УВКПЧ организовало мероприятия, направленные на укрепление осуществления этого важнейшего документа,
The initiative aims at enhancing the implementation of the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform
Эта инициатива направлена на активизацию осуществления Комплексных технических методических записок по реформе сектора безопасности,
They also discussed the new activities recommended by the EGTT for enhancing the implementation of this framework that were endorsed by the SBSTA at its twenty-fourth session
Они также затронули новые виды деятельности, рекомендованные ГЭПТ, для повышения эффективности осуществления этой рамочной основы, которая была одобрена ВОКНТА
to elaborate on its recommendations for enhancing the implementation of the technology transfer framework as requested by decision 6/CP.10.
направленных на активизацию осуществления рамок для передачи технологии, как этого требует решение 6/ СР. 10.
Enhancing the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in support of the 2030 Agenda for Sustainable Development through the enhancement, strengthening and promotion of capacity building.
Активизация осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в поддержку Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года путем расширения, укрепления и поощрения создания потенциала.
The Security Council welcomes the Counter-Terrorism Committee's renewed focus on enhancing the implementation of resolution 1373(2001) through a proactive fulfilment of its mandate to promote and monitor States implementation..
Совет Безопасности приветствует заострение Контртеррористическим комитетом внимания на вопросах повышения эффективности осуществления резолюции 1373( 2001) на основе применения инициативного подхода к выполнению своего мандата по содействию ее осуществлению государствами и контролю за ним.
The first forward-looking document on enhancing the implementation of the Convention was adopted by COP 4 in 2000 in the form of a Declaration on the commitments to enhance the implementation of the obligations of the Convention Bonn Declaration, decision 8/COP.4.
Первый рассчитанный на перспективу документ о повышении эффективности осуществления Конвенции был принят на КС 4 в 2000 году в форме Заявления о подтверждении решимости более эффективно выполнять обязательства по Конвенции Боннское заявление, решение 8/ СОР. 4.
which would enable the Conference to fulfil its duty to assist States in enhancing the implementation of the Convention.
который позволит Конференции выполнять свою обязанность по оказанию помощи государствам в деле повышения эффективности осуществления Конвенции.
in Singapore in 1996, which should focus on enhancing the implementation of the Uruguay Round agreements
ее участникам следует сосредоточить внимание на повышении эффективности осуществления соглашений Уругвайского раунда
Результатов: 104,
Время: 0.0894
Enhancing the implementation
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文