BOARD CONSIDERS - перевод на Русском

[bɔːd kən'sidəz]
[bɔːd kən'sidəz]
комиссия считает
board considers
commission considers
commission believes
commission finds
board believes
commission feels
board felt
commission deems it
board sees
по мнению комиссии
commission considered
in the board's view
in the view of the commission
commission believes
in the opinion of the commission
in the opinion of the board
the commission felt
the board found
were considered by the board
комиссия полагает
board considers
commission believes
commission considers
commission feels
board believes
commission understands
board trusts
board suggests
совет считает
council considers
council believes
board considers
in the board's view
council feels
board believes
board felt
council deems
board thinks
board said
комитет считает
committee considers
committee believes
committee finds
committee felt
in the committee's view
committee deems
совет рассматривает
council shall consider
board shall consider
board reviews
board examines
council reviews
council addresses
board is considering
council shall examine
council deals
council discusses
по мнению совета
in the view of the council
board considered
in the view of the board
in the opinion of the board
council considers
according to the IDC
the board felt that
council believes
the board believed
in the council's opinion
мнению комиссии
board's view
board considered
the opinion of the commission
commission's view
the opinion of the board
ревизоров считает
совет сочтет
council finds
council deems
board finds
council considers

Примеры использования Board considers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board considers this to be unusually high.
Комиссия считает, что это количество чрезмерно.
The Board considers, however, that there is scope for improvement.
Вместе с тем Комиссия считает, что возможности для улучшения положения имеются.
The Board considers the budget recosting methodology that is currently in place to be reasonable.
Комиссия ревизоров считает принятую в настоящее время методологию пересчета бюджета целесообразной.
Board considers the organization of work,
Коллегия рассматривает вопросы организации работы,
The Board considers this to be a serious weakness,
Комиссия считает, что это серьезный недостаток,
The Board considers that the values used for determining the monthly reimbursement rates under the new system are excessive.
По мнению Комиссии, показатели стоимости, исходя из которых рассчитываются месячные ставки возмещения расходов при новой системе, являются завышенными.
The Board considers that this will result in inefficiencies
Комиссия считает, что это приведет к неэффективности,
The Board considers there is a need for Headquarters to strengthen its monitoring of missions' budgetary management arrangements and funds utilization.
По мнению Комиссии, Центральным учреждениям необходимо ужесточить контроль за существующими в миссиях механизмами управления бюджетными средствами и использованием ими ресурсов.
The Board considers that the model as designed cannot meet mission particularities.
Комиссия полагает, что в своем нынешнем виде данная модель не может обеспечить учет особенностей каждой миссии.
The Board considers that many of the problems point to weaknesses in Secretariat governance which it again comments on below.
По мнению Комиссии, многие из этих проблем указывают на недостатки в системе управления Секретариата, которые также будут рассмотрены далее в этом докладе.
Although basic inputs are gradually improving, the Board considers further efforts on the part of project developers
Хотя качество представляемых материалов постоянно улучшается, Совет считает, что разработчикам проектов и НОО требуется предпринять
Given the continued exposure of UNCC to foreign exchange fluctuations, the Board considers that the United Nations Secretariat might want to reassess its position.
С учетом того, что ККООН попрежнему подвергается риску колебаний валютных курсов, Комиссия полагает, что Секретариат Организации Объединенных Наций, возможно, пожелает пересмотреть свою позицию.
The Board considers that UNFPA should routinely use these criteria to identify suitable executing agencies.
По мнению Комиссии, Фонду следует ввести практику использования этих критериев для выявления подходящих учреждений- исполнителей.
The Board considers that the time has now come to bring all species of Papaver from which opiates can be extracted within the scope of the 1961 Convention.
Комитет считает, что уже пришло время включить в сферу дейст вия Конвенции 1961 года все виды Рараver, из которых могут извлекаться опиаты.
The Board considers that it is precisely at the time of closure of organizations that full attention should be paid to non-expendable property.
Комиссия полагает, что именно в момент закрытия организаций следует уделять пристальное внимание имуществу длительного пользования.
The Board considers that its decision did not discuss the author's religious affiliation in order to discredit his testimony.
Совет считает, что в его решении не обсуждалась религиозная принадлежность автора с целью дискредитации его свидетельских показаний.
The Board considers that the fact that the financial statements of the Multilateral Fund are not consolidated with the other funds, although they appear
По мнению Комиссии, тот факт, что финансовые ведомости Многостороннего фонда не объединены с ведомостями других фондов, хотя они фигурируют в финансовых ведомостях ЮНЕП,
The Board considers that the reports are an important control mechanism
Комиссия полагает, что отчеты являются важным контрольным механизмом
The Executive Board considers the Executive Director's annual report on the use and follow-up of evaluation recommendations.
Исполнительный совет рассматривает годовой доклад Директора- исполнителя об использовании вынесенных по результатам оценки рекомендаций и о принятии в соответствии с ними последующих мер.
In conclusion, the Board considers that, despite the improved situation as regards production,
В заключение Комитет считает, что, несмотря на улучшение положения в производстве,
Результатов: 841, Время: 0.1015

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский