BOLD DECISIONS - перевод на Русском

[bəʊld di'siʒnz]
[bəʊld di'siʒnz]
смелые решения
bold decisions
courageous decisions
bold solutions
brave decisions
смелых решений
bold decisions
bold solutions
courageous decisions

Примеры использования Bold decisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation hoped that the 2012 Rio Conference would lead to bold decisions and measures in keeping with those dangers.
Делегация Бенина надеется, что Конференция Рио- 2012 приведет к принятию смелых решений и мер, соответствующих этим опасностям.
be inspired by new bold decisions!
впитывайте мастерство, вдохновляясь на новые смелые решения!
lasting peace and he called on both parties to resume negotiations and take bold decisions.
в связи с этим оратор призывает обе стороны возобновить переговоры и принять смелые решения.
a time to take bold decisions, particularly with respect to United Nations reform
временем принятия смелых решений, в особенности по вопросу о реформе Организации Объединенных Наций
the international community needs to summon even greater determination if it is to translate into action the bold decisions we have taken in this series of important summit meetings.
международному сообществу необходимо проявить еще большую решимость для воплощения в действие смелых решений, принятых во время серии важных встреч на высшем уровне.
Israel's bold decisions within the peace process and the actions it
Мужественные решения Израиля в рамках мирного процесса
the way forward will require fresh thinking and bold decisions, particularly a shift in priorities from paying paltry benefits to millions to targeted spending that helps to promote jobs and economic growth.
идти вперед, необходимо по-новому взглянуть на проблемы и принять смелые решения, среди которых пересмотр приоритетов, прекращение выплат мизерных пособий миллионом людей и переход к мерам, направленным на создание рабочих мест и развитие экономики.
General Assembly in 2007, new thinking and bold decisions are needed on forest finance and other means of implementation.
необходимо применять новые подходы и принимать смелые решения в отношении финансовых и других средств осуществления лесохозяйственной деятельности.
The report of the Secretary-General to the United Nations Forum on Forests at its eighth session noted that effective implementation of the non-legally binding instrument required new thinking and bold decisions on forest finance and other means of
В докладе Генерального секретаря, представленном на восьмой сессии ФЛООН, говорилось, что для эффективного осуществления не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов необходимо поэтапно применять новые подходы и принимать смелые решения в отношении финансовых
at the same time, the diminishing resources available underline the need for bold decisions.
в то же время уменьшающийся объем имеющихся ресурсов указывает на необходимость принятия смелых решений.
Government meet next year to review progress on the Millennium Declaration they will be ready to take bold decisions.
правительств встретятся в будущем году для рассмотрения хода осуществления Декларации тысячелетия, они будут готовы к принятию смелых решений.
leap into the future, not only in terms of wise and bold decisions, but also in terms of the commitment to implement them
наш долг- сделать один гигантский скачок в будущее не только в плане мудрых и смелых решений, но и в плане приверженности их осуществлению,
in the Secretary-General's view, bold decisions are needed from member States at the September 2005 summit in order to realize the objectives of the Declaration.
государствам- членам следует принять смелые решения на встрече на высшем уровне в сентябре 2005 года, с тем чтобы достичь целей Декларации.
We need bolder decisions.
Нам необходимы более смелые решения.
We took a bold decision.
Мы приняли смелое решение.
We are grateful to the Italian Government for that right and bold decision.
Мы признательны итальянскому правительству за это правильное и мужественное решение.
both took a bold decision.
оба приняли смелое решение.
So I made a bold decision.
И я приняла смелое решение.
The time had come for the international community to take a bold decision and put an end to the cruel
Международному сообществу пришла пора пойти на смелые решения и положить конец жестокой
Excellencies, we urge you to take the bold decision of not postponing a decision on the African Union High-level Implementation Panel's proposal on the final status of Abyei.
Ваши Превосходительства, мы настоятельно призываем вас принять смелое решение не откладывать решение относительно предложения Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза по окончательному статусу Абьея.
Результатов: 59, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский