BOTH TERMS - перевод на Русском

[bəʊθ t3ːmz]
[bəʊθ t3ːmz]

Примеры использования Both terms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the use of two terms requires that other provisions of the Model refer to both terms.
использование двух терминов требует включения в другие положения Типовой конвенции ссылки на оба термина.
the consequent use of both terms indistinctly.
дифференции между ними и использование в результате обоих терминов без проведения различий между ними.
CIP would lead to confusion and both terms therefore limit the seller's insurance obligation to the minimum cover.
CIP приведет к путанице, и, таким образом, оба условия сводят обязанность страхования продавцом до минимального страхования.
Both terms have the advantage of being ordinarily used in international practice to refer to a person connected with the State
Преимущество обоих терминов заключается в том, что они обычно используются в международной практике для указания на лицо, связанное с государством, и лицо,
for the time being, to refer to both terms throughout the Protocol and its annexes.
Рабочая группа постановила пока ссылаться везде в Протоколе и приложениях к нему на оба термина.
Both term(1, 3,
Доступны как срочные( на 1, 3 или 5 лет),
Both terms should be kept.
Следует сохранить оба эти термина.
However, in many regions both terms are used.
Однако оба этих условия нарушались в ряде регионов.
Both terms are pronounced the same when spoken.
Оба варианта произносятся одинаково.
For that reason, it was suggested that both terms were needed.
По этой причине было высказано мнение о необходимости обоих этих терминов.
Both terms are distinct from the term"submarine elevations" of paragraph 6.
Оба эти термина ограничиваются от употребленного в пункте 6 термина" подводные возвышенности.
In particular, it was suggested that both terms might be subsumed in the broader definitions of"originator" and"addressee.
В частности, было высказано предположение о том, что оба эти термина могут быть объединены в более широкие определения" составителя" и" адресата.
In this report both terms are used without prejudice to the positions of particular delegations,
В данном докладе оба эти термина используются без ущерба для позиций конкретных делегаций в тех случаях,
Since converting and reconstructing is not the same thing, it is suggested that it would be appropriate to use both terms.
Поскольку переоборудование и реконструкция означают не одно и то же, целесообразно использовать оба термина.
Both terms constituted a term of art
Оба термина носят специальный характер,
conciliation proceedings was not completely clear, since both terms implied some sort of settlement.
согласительным производством не является вполне ясным, поскольку оба эти термина означают тот или иной вид урегулирования.
A number of countries supported a broad definition of both terms so as to ensure that the Protocol would cover all forms of exploitation.
Ряд стран поддержали широкое определение обоих терминов, с тем чтобы протокол охватывал все формы эксплуатации.
the Committee has generally employed both terms as synonymous.
Комитет, как правило, использует оба термина в качестве синонимов.
For the Committee's observations on both terms, see paragraphs 6
Замечания Комитета относительно обоих этих терминов см. в пунктах 6
Another view expressed was that both terms should be deleted,
Другая точка зрения состояла в том, что оба эти термина следует исключить,
Результатов: 11180, Время: 0.0421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский