BROAD SCOPE - перевод на Русском

[brɔːd skəʊp]
[brɔːd skəʊp]
широкий охват
broad scope
wide coverage
broad coverage
wide scope
outreach
inclusiveness
breadth
extensive coverage
large coverage
широкий круг
wide range
broad range
variety
broad spectrum
vast array
широкий диапазон
wide range
broad range
wide array
broad spectrum
large range
extensive range
wide spectrum
vast range
wide scope
broad scope
широкая сфера
broad scope
broad field
широкие масштабы
widespread
broad scope
high levels
prevalence
breadth
incidence
широкие возможности
ample opportunities
wide opportunities
wide possibilities
great opportunities
broad opportunities
vast opportunities
great potential
extensive opportunities
broad possibilities
wide scope
широкие рамки
broad framework
broad scope
comprehensive framework
broad frame
wide framework
broad margin
широкую сферу
broad scope
broad field
wide scope
a wide area
wide field
broad sphere
an extensive sphere
широким охватом
broad scope
wide coverage
broad coverage
wide scope
outreach
inclusiveness
breadth
extensive coverage
large coverage
широкого охвата
broad scope
wide coverage
broad coverage
wide scope
outreach
inclusiveness
breadth
extensive coverage
large coverage
широкого круга
wide range
broad range
variety
broad spectrum
vast array
широкой сферы
широкому кругу
wide range
broad range
variety
broad spectrum
vast array
широких масштабов
широкого диапазона
wide range
broad range
wide array
broad spectrum
large range
extensive range
wide spectrum
vast range
wide scope
broad scope
широких рамок

Примеры использования Broad scope на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the programme covers a broad scope of essential areas for management,
которые охватывают широкий круг основных областей управления,
The broad scope of application of the Convention enables States to afford one another the widest measure of mutual legal assistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings.
Широкая сфера применения Конвенции позволяет государствам оказывать друг другу максимально возможную взаимную правовую помощь в проведении расследований, уголовном преследовании и судебных разбирательствах.
Given the broad scope and multi-sectoral applicability of the Convention,
Учитывая широкий охват и многосекторальное применение Конвенции,
has a broad scope covering at least,
имеет широкие масштабы и охватывает, не ограничиваясь этим,
The broad scope of the functions of the Chief Information Technology Officer encompasses developing a Secretariat-wide strategy
Широкий диапазон функций Главного сотрудника по информационным технологиям включает разработку общесекретариатской стратегии
The broad scope of the areas covered under article 6 makes target-setting a complex exercise,
Широкий круг областей, охватываемых в статье 6, делает установление целей сложной задачей,
Broad scope of application, what the food can be steamed,
Широкая сфера применения, какие продукты можно приготовить на пару,
In particular, we noted with satisfaction the broad scope of the discussion and its constructive spirit,
В частности, мы с удовлетворением отметили широкий охват обсуждения и его конструктивный дух,
This broad scope of immunity extending to all acts by the criminal justice system which could affect the inviolability of the individual finds some support in the practice of diplomatic law.
Эти широкие возможности иммунитета, распространяющиеся на все действия системы уголовного судопроизводства, которые могут затронуть неприкосновенность лица, находят некоторую поддержку в практике дипломатического права.
Broad scope of application, what the food can be boiled,
Широкая сфера применения, какие продукты можно варить,
actions plans in the 2030 Agenda is not surprising given its broad scope.
биоразнообразия в Повестке дня на период до 2030 года неудивительно, учитывая ее широкий охват.
The broad scope of the Committee's approach
Широкие рамки подхода и определений,
The structure of COAF Plenary gives broad scope for interaction and cooperation among the several organs in charge of different aspects of combating against money laundering.
Структура пленарного заседания СКФД обеспечивает широкие возможности для взаимодействия и сотрудничества между различными органами, отвечающими за разные аспекты борьбы с отмыванием денег.
Broad scope of application, what the food can be fried by upstanding type frying machine,
Широкая сфера применения, то, что пища может быть поджарена с помощью жарочной машины верхнего типа,
After the United Nations Conference on Environment and Development, that broad scope posed a problem.
После Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию широкий охват представлял определенную проблему.
Given its broad scope, this section will only present some general strategies for addressing these professions, while occasionally providing specific examples.
Учитывая широкие рамки настоящего раздела, в нем будут изложены лишь некоторые из общих стратегий, имеющих отношение к представителям данных профессий; при этом будут также приведены отдельные конкретные примеры.
The broad scope of applicability of the Russian language and the guarantees to the Latvian language were described in the law.
В законе наряду с гарантиями латышскому языку описывалась весьма широкая сфера применимости русского языка.
conduct of numerous activities with the programme coordinators being given broad scope for initiative.
проведение многочисленных мероприятий, при этом координаторам программ предоставлены широкие возможности для проявления инициативы.
stated that these standards have broad scope and contain general concepts in a particular area.
эти стандарты имеют широкий охват и содержат общие понятия о конкретной области.
Nevertheless, it has a broad scope of application and as currently drafted would cover all contracts for multimodal transport involving a sea leg.
В то же время он имеет широкую сферу применения и в его нынешней редакции охватывает все договоры мультимодальной перевозки, имеющей морское плечо.
Результатов: 223, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский