BUILD NATIONAL CAPACITIES - перевод на Русском

[bild 'næʃnəl kə'pæsitiz]
[bild 'næʃnəl kə'pæsitiz]
наращиванию национального потенциала
national capacity-building
building national capacities
to the development of national capacities
national capacitybuilding
enhancing national capacity
создания национального потенциала
national capacity-building
to build national capacity
development of national capacities
national capacitybuilding
to build up national capabilities
создавать национальный потенциал
build national capacities
создавать национальные структуры
build national capacities
наращивать национальный потенциал
to build national capacity
strengthen national capacities
to increase national capacity
укрепления национального потенциала
strengthening national capacities
national capacity-building
enhancing national capacities
building national capacities
to strengthening national capabilities
enhancement of national capacities
national capacity development
наращивания национального потенциала
national capacity-building
building national capacity
development of national capacities
strengthening national capacities
developing national capacity
enhancing national capacity
the building of national capacities

Примеры использования Build national capacities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
encourage donor countries to increase their share of ODA for sustainable forest management, and build national capacities so that developing countries would not need to rely on ODA for sustainable forest management in the long run;
поощрения стран- доноров к увеличению их доли ОПР, предназначаемой для устойчивого лесоводства, и наращивания национального потенциала, с тем чтобы развивающимся странам не нужно было полагаться на ОПР в целях обеспечения устойчивого лесопользования в долгосрочной перспективе;
especially in the least developed countries, and build national capacities for long-term family-oriented policies,
особенно в наименее развитых странах, и наращивания национального потенциала в интересах осуществления долгосрочной политики,
national institutions to implement the Convention on Biological Diversity and build national capacities to assess agricultural trade liberalization policies
национальным учреждениям в осуществлении Конвенции о биологическом разнообразии и создании национального потенциала по оценке политики либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией,
operations in ways that build national capacities sustainably. For example,
обеспечить устойчивое наращивание национального потенциала в различных областях,
as well as build national capacities to develop and implement national policies and programmes.
а также как наращивать национальный потенциала по разработке и реализации национальной политики и национальных программ.
operations in ways that sustainably build national capacities, including through the provision of a new intensive training
обеспечить устойчивое наращивание национального потенциала в различных областях, в том числе путем организации новых интенсивных учебных курсов
namely: build national capacities for effective delivery of basic services,
а именно: развитие национального потенциала для эффективного оказания основных услуг,
national institutions to implement the Convention on Biological Diversity and build national capacities to assess agricultural trade liberalization policies
национальным институтам в деле выполнения Конвенции по биологическому разнообразию и создания национального потенциала для оценки политики либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией
UNEP will build national capacities to minimize threats to human well-being from the environmental causes
ЮНЕП будет создавать национальный потенциал для сведения к минимуму угроз благосостоянию людей,
will support the efforts of Governments, at their request and in accordance with their national policies, to formulate development strategies and build national capacities aimed at the promotion of sustained economic growth
в соответствии с их национальной политикой-- содействия в предпринимаемых ими усилиях в области разработки стратегий развития и создания национального потенциала, направленных на обеспечение устойчивого экономического роста
UNEP will build national capacities to minimize threats to human well-being from the environmental causes
ЮНЕП будет создавать национальные структуры, позволяющие свести к минимуму угрозы для благосостояния человека,
at their request and in accordance with their national policies, to formulate development strategies and build national capacities aimed at the promotion of sustained economic growth
в соответствии с их национальной политикой-- помощи в деле разработки стратегий развития и создания национального потенциала, направленных на обеспечение поступательного экономического роста
UNEP will build national capacities to minimize threats to human well-being from the environmental causes
ЮНЕП будет создавать национальные структуры, позволяющие свести к минимуму угрозы для благосостояния человека,
UNEP will build national capacities to minimize threats to human wellbeing from the environmental causes
ЮНЕП будет создавать национальные структуры, позволяющие свести к минимуму угрозы благосостоянию человека,
UNEP will build national capacities to minimize threats to human well-being from the environmental causes
ЮНЕП будет создавать национальные структуры, позволяющие свести к минимуму угрозы для благосостояния человека,
other partner institutions in order to impart training and build national capacities.
в целях налаживания подготовки кадров и наращивания национальных потенциалов.
by enhancing its cooperation to help build national capacities;
путем расширения сотрудничества с целью наращивания национального потенциала;
especially in developing countries, by enhancing its cooperation to help build national capacities;
путем расширения сотрудничества в целях содействия укреплению национального потенциала;
By building national capacity in the areas of marking,
Путем создания национального потенциала в областях, связанных с маркировкой,
Building national capacities for conflict prevention.
Наращивание национального потенциала по предупреждению конфликтов.
Результатов: 48, Время: 0.1071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский