call on the governmentencourage the governmenturges the governmentinvite the government
обращается к правительству
appeals to the governmentcalls on the government
Примеры использования
Calls on the government
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Special Representative again calls on the Government to implement the recommendations of the Special Rapporteur on religious intolerance.
Специальный представитель вновь призывает правительство осуществить рекомендации Специального докладчика по вопросам религиозной нетерпимости.
The United States calls on the government of Russia to immediately release all those detained for exercising their rights to the freedoms of expression, association, and peaceful assembly.
Соединенные Штаты призывают правительство России немедленно освободить всех лиц, задержанных за осуществление своих прав на свободу выражения мнений, ассоциаций и мирных собраний.
Switzerland calls on the Government of Myanmar to renounce all forms of violence against demonstrators and civilians.
Швейцария призывает правительство Мьянмы отказаться от всех форм насилия в отношении демонстрантов и гражданских лиц.
The United States calls on the government of Belarus to release individuals who were detained for peacefully exercising their rights.
Соединенные Штаты призывают правительство Беларуси освободить лиц, которые были задержаны за мирное осуществление своих прав.
He also calls on the Government to afford him the opportunity to visit the country as is customary for those fulfilling the mandates of the Commission on Human Rights.
Он также хотел бы призвать правительство предоставить ему возможность посетить страну, что является обычной практикой при осуществлении мандатов, предоставленных Комиссией по правам человека.
He also calls on the Government to allocate more resources to agriculture rather than to its military sector.
Он также призвал правительство выделить дополнительные ресурсы на сельское хозяйство, а не на военный сектор.
The Special Rapporteur therefore calls on the Government to finalize the draft national plan of action for orphans and vulnerable children.
В этой связи Специальный докладчик обращается к правительству с призывом завершить подготовку проекта национального плана действий в интересах сирот и уязвимых категорий детей.
Coalition for Media Advocacy calls on the government to insure maximal transparency of election process on the day of elections.
Коалиция« За адвокатирование медиа» призывает власти обеспечить в день выборов максимальную прозрачность избирательного процесса.
In this context, he calls on the Government to ensure that force used by security forces should be in accordance with the Basic Principles on the Use of Force
В этой связи он обращается к правительству с призывом обеспечить, чтобы сотрудники сил безопасности применяли силу, сообразуясь с Основными принципами применения силы
It calls on the Government to free Mr. Yambala immediately
Она просит правительство немедленно освободить г-на Ямбала
The Special Rapporteur understands that the current draft constitution includes a provision for social pensions for people aged 60 and over, and calls on the Government to maintain this provision, in line with her previous recommendations.
Специальный докладчик отмечает наличие в нынешнем проекте конституции положения о выплате социальных пенсий лицам в возрасте 60 лет и старше и обращается к правительству с призывом сохранить это положение в соответствии с ее предыдущими рекомендациями.
He calls on the Government to carry out thorough investigations into this case
Он обращается к правительству с просьбой провести тщательное расследование по этому делу
I reiterate my calls on the Government of Israel to ease restrictions and resume payment, through an appropriate mechanism, of the Palestinian tax revenues it collects, and on the Palestinian
Я вновь призываю правительство Израиля ослабить ограничения и возобновить выплату через соответствующий механизм собираемых им палестинских налогов,
the Representative calls on the Government to ensure that all groups, including the poor and African-Americans,
Представитель призвал правительство обеспечить в планах восстановления затронутых ураганом районов,
Despite the Special Rapporteur's repeated calls on the Government to refrain from new arrests,
Несмотря на то, что Специальный докладчик неоднократно призывал правительство воздержаться от новых арестов,
It calls on the Government to ensure that traffickers are punished to the full extent of the law
Pending the convening of talks by the AUHIP, Council calls on the Government to accept the tripartite proposal submitted by the African Union,
В ожидании проведения переговоров под эгидой ИГВУАС Совет призывает правительство страны принять трехстороннее предложение, представленное Африканским союзом,
despite repeated calls on the Government to control the situation
несмотря на неоднократные призывы в адрес правительства взять эту ситуацию под контроль
The Decision calls on the Government to develop a security plan to integrate all"legitimate" armed groups into the State security forces
В этом решении содержится призыв к правительству разработать план обеспечения безопасности, предусматривающий, что все<< законные>>
The Working Group is grateful to the Government for the invitation and calls on the Government to implement the recommendations contained in the above-mentioned mission report,
Рабочая группа выражает признательность правительству за приглашение и обращается к правительству с призывом осуществить рекомендации, содержащиеся в упомянутом выше докладе о миссии,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文