CAMPAIGNS TO RAISE AWARENESS - перевод на Русском

[kæm'peinz tə reiz ə'weənəs]
[kæm'peinz tə reiz ə'weənəs]
кампании по повышению осведомленности
awareness-raising campaigns
awareness campaigns
campaigns to raise awareness
sensitization campaigns
кампании по повышению информированности
awareness-raising campaigns
awareness campaigns
awarenessraising campaigns
awareness-building campaigns
просветительские кампании
awareness-raising campaigns
education campaigns
educational campaigns
awareness campaigns
awarenessraising campaigns
public campaigns to raise awareness
кампаний по повышению осведомленности
awareness-raising campaigns
campaigns to raise awareness
кампании по информированию
awareness campaigns
information campaigns
awareness-raising campaigns
campaigns to inform
проведения просветительских кампаний
education campaigns
conducting awareness-raising campaigns
educational campaigns
awareness campaigns
campaigns to raise awareness

Примеры использования Campaigns to raise awareness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Develop education and information campaigns to raise awareness about reproductive rights
Организовывать проведение просветительских и информационных кампаний в целях повышения осведомленности населения о репродуктивных правах
The State party should conduct campaigns to raise awareness about the negative effects of child labour.
Государству- участнику следует проводить информационные кампании для повышения уровня осведомленности о негативных последствиях детского труда.
The human rights organs of the Ministry of Justice promote nationwide public awareness campaigns to raise awareness of the human rights of the Ainu.
Департаменты по вопросам прав человека министерства юстиции проводят общенациональные кампании по повышению осведомленности общественности о правах человека народа айнов.
Are there any public campaigns to raise awareness about violence against women as a problem?
Проводятся ли какиелибо общественные кампании для расширения осведомленности о том, что насилие в отношении женщин представляет собой проблему?
Are there any public campaigns to raise awareness about violence against women?
Проводятся ли какие-либо общественные кампании с целью повышения уровня информированности по вопросу о насилии в отношении женщин?
Moreover, the government has undertaken other campaigns to raise awareness of AIDS and safe sex practices
Кроме того, правительство организовало и другие кампании для повышения информированности населения о СПИДе и методах безопасного секса в целях изменения поведения
It had also organized several campaigns to raise awareness of the adverse impacts of drugs on the individual and society.
Также было организовано несколько кампаний по повышению уровня осведомленности об опасном воздействии наркотиков на человека и общество.
Each country should conduct broad campaigns to raise awareness of measures to combat money-laundering
Каждой стране следует проводить широкие кампании по повышению осведомленности общественности о мерах по борьбе с отмыванием денег
It further urges the State party to implement campaigns to raise awareness about the importance of women's participation in public
Он настоятельно призывает государство- участник проводить кампании, с тем чтобы повысить осведомленность о важном значении участия женщин в государственной
However, her Government was currently cooperating with the main Muslim leaders in Kyrgyzstan on campaigns to raise awareness about reproductive health
Однако правительство ее страны в настоящее время работает в сотрудничестве с ведущими мусульманскими деятелями в Кыргызстане над проведением кампаний по углублению осведомленности о репродуктивном здоровье
conduct public information campaigns to raise awareness of the harmful effects of violence of this kind.
проводить информационные кампании для привлечения внимания общественности к пагубным последствиям этой формы насилия.
It further recommends encouraging the perception of the child as a holder of rights through measures at all levels and public campaigns to raise awareness of the Convention.
Он рекомендует также поощрять развитие отношения к ребенку как к обладателю прав путем принятия мер на всех уровнях и проведения разъяснительных кампаний для повышения информированности общественности о Конвенции.
conduct public information campaigns to raise awareness about its harmful effects.
провести просветительские кампании для повышения уровня информированности об их пагубных последствиях.
conduct public information campaigns to raise awareness about the harmful effects of such punishment.
проводить информационные кампании для повышения уровня осведомленности о вредных последствиях телесных наказаний.
In its strategic plan 2008-2010 the MCFDF intends to step up existing campaigns to raise awareness of stereotyping and to extend them to the remotest corners of the country.
МППЖ предусматривает в своем стратегическом плане на 2008- 2010 годы активизировать уже проводимые кампании информирования о стереотипных представлениях и охватить ими самые удаленные районы страны.
The Committee recommends that the State party continue to undertake educational campaigns to raise awareness of human rights,
Комитет рекомендует государствуучастнику продолжать проводить просветительские кампании по повышению осведомленности в области прав человека,
Campaigns to raise awareness and build capacities in the area of women's rights were organized in cooperation with the Ministry of Religious Endowments,
Кампании по повышению осведомленности и созданию потенциала в области прав женщин были организованы совместно с Министерством по делам вакуфов,
The anniversary of the Convention helped to generate valuable information campaigns to raise awareness of the long-lasting impact of violence on children's development
Годовщина Конвенции способствовала проведению ценных информационных кампаний по повышению осведомленности о долгосрочном воздействии насилия на развитие
launch campaigns to raise awareness on HIV/AIDS.
начать кампании по повышению осведомленности о ВИЧ/ СПИДе.
In turn, that can serve as a basis for developing campaigns to raise awareness of the benefits of more sustainable purchasing and encourage a shift
Это, в свою очередь, может послужить основой для разработки кампаний по повышению осведомленности о преимуществах более устойчивого подхода к покупкам
Результатов: 79, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский