CAN BE ASSESSED - перевод на Русском

[kæn biː ə'sest]
[kæn biː ə'sest]
можно оценить
can be assessed
can be evaluated
can be measured
can be estimated
may be assessed
can be appraised
it is possible to estimate
may be evaluated
может быть оценена
can be assessed
can be evaluated
can be estimated
can be measured
can be gauged
may be estimated
может оцениваться
can be assessed
can be evaluated
can be estimated
can be measured
may be
could be judged
можно было провести оценку
can be assessed
позволяет оценить
allows to estimate
allows you to assess
allows to evaluate
enables to assess
allows an assessment
makes it possible to estimate
makes it possible to assess
provides a measure
allows toevaluate
allows evaluation
можно оценивать
can be assessed
can be evaluated
can be measured
can be estimated
may be assessed
can be appraised
it is possible to estimate
may be evaluated
может быть оценен
can be assessed
may be evaluated
can be valued
may be rated
could be evaluated
can be appreciated
can be rated
can be measured
могут быть оценены
can be evaluated
can be estimated
can be assessed
may be estimated
can be measured
may be scored
can be appreciated
может быть оценено
can be assessed
can be estimated
may be assessed
may be evaluated
can be evaluated
may be estimated
могут оцениваться
can be evaluated
can be assessed
can be measured
may be evaluated
can be estimated
may be valued
мог оцениваться

Примеры использования Can be assessed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result, the question arises as to how different teams from different fields of activity can be assessed.
Вследствие чего возникает вопрос, как можно оценить разные команды из разных сфер деятельности.
The status of a portfolio can be assessed in terms of book
Состояние портфеля может оцениваться как по балансовым, так
In principle, there economic values can be assessed in a similar way as that of oil and gas reserves.
В принципе их экономическая стоимость может быть оценена таким же образом, что и стоимость запасов нефти и газа.
They are not academic musicians or dancers who can be assessed according to the academic school criteria.
Это даже не академические музыканты, танцоры, которых можно оценить по критериям« школы».
Therefore, the effects can be assessed by splitting all the trainees into the groups according to the level of knowledge gained,
Таким образом, эффективность обучения может быть оценена путем раздела всех слушателей на группы в соответствии с уровнем полученных знаний,
The validity of the interpretation depends on other circumstances and can be assessed only under the rules governing the interpretation process.
Значимость толкования зависит от других обстоятельств и может оцениваться только в соответствии с правилами, регулирующими порядок толкования.
the circumcision was performed, resource allocation needs can be assessed.
в котором выполняется процедура обрезания, позволяет оценить потребности в распределении ресурсов.
training Competencies serve to inform standards by which performance of HWF can be assessed 15,16.
обучения персонала Компетенции определяют содержание стандартов, по которым можно оценить качество работы МР 15, 16.
The States' responsibility in each individual case can be assessed only on the basis of the acts constituting the joint organization when construed also in accordance with the behaviour of the founder States.
Ответственность государств в каждом отдельном случае может быть оценена лишь на основе актов, учреждающих совместную организацию, при одновременном рассмотрении поведения государств- учредителей.
For this purpose, it may be useful for States to identify specific benchmarks or goals against which their performance in a given area can be assessed.
С этой целью для государств может оказаться целесообразным установить конкретные рубежи или цели, по которым может оцениваться их положение в данной области.
In this regard, the measure for implementation of the NT 7 can be assessed as partially effective.
В связи с этим меру по реализации НЦЗ 7 можно оценить как частично эффективную.
The study concludes that alternative implementation models can be assessed with regard to different road maintenance objectives
Согласно выводам проведенного исследования, альтернативные модели можно оценивать исходя из разных целей эксплуатации дороги,
the relevance of the elements can be assessed only within the environment and structure of different Governments.
актуальность элементов может быть оценена лишь в структурном контексте различных правительств.
Thus, the potential of accumulation of pensions by migrant workers from Tajikistan can be assessed as very significant.
Таким образом, потенциал накопления пенсий трудовыми мигрантами из Таджикистана может оцениваться как очень значительный.
The coping capacity of livelihoods and individuals can be assessed through various social,
Потенциал приспособления средств существованию и индивидуумов может быть оценен используя различные социальные,
These standards are benchmarks against which progress can be assessed and States that ratify the Convention are obliged to keep the best interests of the child in mind in their actions and policies.
Эти стандарты являются критериями, на основе которых можно оценивать достигнутый прогресс, и государства, ратифицирующие Конвенцию, обязаны учитывать наилучшие интересы ребенка в своей деятельности и политике.
Type D personality can be assessed by means of a valid and reliable 14-item questionnaire, the Type D Scale DS14.
Личность типа D может быть оценена с помощью надежного 14- вопросного теста« Шкала типа D( DS14)», основанного на более ранней версии DS16.
The Commission believes that the ability of a state to offer effective protection to asylum-seekers can be assessed in the light of compliance with certain principles.
Комиссия считает, что способность государства предоставлять лицам, ищущим убежища, действенную защиту может оцениваться в свете соблюдения определенных принципов.
For example, the conservation status of species can be assessed within the boundaries of a country(for legal protection),
Например, статус сохранности видов можно оценивать в границах страны( для правовой защиты)
All such paintings can be assessed according to the scale of hydrogens,
Все такие картины могут быть оценены по« шкале водородов»,
Результатов: 227, Время: 0.0937

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский