CAN CONSIDER - перевод на Русском

[kæn kən'sidər]
[kæn kən'sidər]
можем рассмотреть
can consider
can look
can examine
may consider
can see
может считать
may consider
could consider
may deem
might believe
could regard
may regard
may think
can claim
may find
may feel
сможет рассмотреть
could consider
would be able to consider
was able to examine
will be able to deal
could address
would be able to review
можете учесть
can consider
можем обсудить
can discuss
can talk
can negotiate
can consider
можно считать
can be considered
may be considered
can be regarded
can be seen
can be deemed
we can assume
it is possible to consider
may be regarded
can be viewed
can be said
может рассмотреть
may consider
could consider
can examine
may examine
may review
can review
could address
may address
может рассматривать
may consider
could consider
may examine
may review
can examine
can address
may regard
may deal
may address
could deal
можете рассмотреть
can consider
may consider
can see
can review
можем считать
can consider
may assume
can assume
may consider

Примеры использования Can consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yep, you can consider this Alcatraz.
Да, можешь считать, что ты в Алькатрасе.
Four of the treaty monitoring bodies can consider communications.
Наблюдающих за осуществлением договоров, четыре органа могут рассматривать сообщения.
I will send your blood to the lab and we can consider other options.
Я отправлю вашу кровь на анализы и мы сможем рассмотреть другие варианты.
boxes the children can consider underground and underwater worlds.
окошкам дети могут рассмотреть подземный и подводный миры.
Intersessional meetings can address issues in more depth and can consider recent developments or innovations.
Межсессионные совещания позволяют глубже разбирать проблемы и могут рассматривать недавние изменения или инновации.
No society can consider itself truly developed without its citizens' being educated.
Ни одно общество не может считаться в полной мере развитым без образованных граждан.
This acceleration can consider the implications for the accumulation of greenhouse gasses.
В рамках такого ускорения можно учитывать последствия для накопления парниковых газов.
One important sector of civil society we can consider in pursuit of peace and development-- the very root of the culture of peace-- is the religious community.
Один важный компонент гражданского общества, который мы можем рассмотреть в контексте достижения мира и развития-- самих корней культуры мира,-- это религиозное сообщество.
Only the superficial review can consider the factor of the upcoming withdrawal of the Coalition troops from Afghanistan as not of high priority for the assessment of regional security in the South Caucasus.
Лишь поверхностное обозрение может считать не приоритетным фактор готовящегося вывода коалиционных войск из Афганистана для оценки динамики региональной безопасности на Южном Кавказе.
Since we would like to be able to add these numbers, we can consider the number x+ i y: this corresponds to the number with coordinates(x, y).
Так как мы хотели бы уметь складывать эти числа, мы можем рассмотреть число x+ iy,- ему будет соответствовать точка с координатами( x, y).
I hope that the Security Council can consider and take action on the recommendations already made by the expert groups that support its counter-terrorism committees.
Я надеюсь, что Совет Безопасности сможет рассмотреть рекомендации, уже вынесенные экспертными группами, которые оказывают поддержку его контртеррористическим комитетам, и принять по ним меры.
Therefore, the Working Group can consider that the person acknowledged as detained since 18 July 2007 is indeed the same person to which the communication refers.
Таким образом, Рабочая группа может считать, что лицо, признанное задержанным с 18 июля 2007 года, на самом деле является тем лицом, о котором упоминается в сообщении.
meaningfulness of medals, we can consider a few methods of their making more detailed.
значимость медалей, мы можем рассмотреть подробнее несколько способов их изготовления.
Furthermore, you can consider the thermal strains in longitudinal direction
Кроме того, вы можете учесть тепловую деформацию в продольном направлении
Before the Government can consider ratification, all issues relating to the legal consequences must be clarified.
Прежде чем правительство сможет рассмотреть вопрос о ратификации, должны быть уточнены все проблемы, связанные с правовыми последствиями.
for corporate customers we can consider a partnership using the customer's new phones.
для корпоративных клиентов мы можем рассмотреть сотрудничество с использованием новых аппаратов заказчика.
How a man who's been told he will die in three days can consider sleeping… is all the proof I need of the supernatural?
И как человек, которому сказали, что он умрет через три дня, может считать, что его спокойный сон убедит меня в существование сверхъестественного?
When ordering furniture, you can consider: its color,
Заказывая мебель вы можете учесть: ее цвет,
The establishment of a Register of Damage is only one part of the measures that we can consider.
Создание Реестра ущерба является лишь одной из составляющих мер, которые мы можем рассмотреть.
considering our recent profits, we can consider expanding our plant to service the East European market.
учитывая наши недавние доходы, мы можем обсудить расширение наших позиций на рынке Восточной Европы.
Результатов: 210, Время: 0.1021

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский