Примеры использования
Can impede
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
because due to the increased flatulence, the intestine can impede obtaining the qualitative image of the liver.
из-за повышенного газообразования кишечник может помешать получить качественное изображение печени.
Because social discrimination can impede individuals from enjoying the rights
Ввиду того, что социальная дискриминация может препятствовать осуществлению прав и свобод человека,
Higher energy prices due to carbon taxes can impede economic development in poor countries, and strong property rights
Повышение цен на энергоресурсы в результате введения налогов на выбросы углеродных соединений может затормозить экономическое развитие в бедных странах,
Too much volatility in the statistics, albeit that this might reflect real world events, can impede the usefulness of the statistics.
Чрезмерная изменчивость статистических данных, хотя это и может являться следствием реально происходящих в мире событий, может ограничивать полезность статистики.
manage risks that can impede the achievement of results.
систематически выявлять риски, способные воспрепятствовать достижению результатов, и управлять ими.
Conscious that unsustainable patterns of production and consumption can impede sustainable development,
Сознавая, что неустойчивые модели производства и потребления могут препятствовать устойчивому развитию,
The Committee is concerned that these limitations can impede children's access to information
Комитет обеспокоен тем, что эти ограничения могут затруднять доступ детей к информации
particularly in developed countries, can impede sustainable development,
особенно в развитых странах, могут препятствовать устойчивому развитию,
fail to discriminate between these individuals can impede the realization of the right to health of both groups in some circumstances.
не проводят различия между этими лицами, могут препятствовать реализации права на здоровье обеих групп в некоторых обстоятельствах.
only one dimension of sustainable development can impede progress on other goals
направленные только на один аспект устойчивого развития могут затруднять прогресс в достижении других целей
The lack of reintegration programmes within correctional facilities can impede the successful reintegration of offenders into the community,
Отсутствие программы реабилитации в исправительных учреждениях может препятствовать успешной реинтеграции правонарушителей в общество
while weak management can impede their achievement.
недоработки в этой области могут препятствовать достижению этих целей.
Disability advocates have long expressed concern that copyright law can impede the adaptation of works into formats functional for people with disabilities when copyright holders fail to publish works in accessible formats,
Защитники прав инвалидов уже давно высказывают озабоченность по поводу того, что авторское право может препятствовать адаптации произведений, с тем чтобы их форматы были функциональными для инвалидов, если владельцы авторских прав не публикуют произведения в доступных форматах,
export subsidies in other countries can impede local production by increasing the volume of products on the world market
экспортные субсидии в других странах могут препятствовать местному производству путем увеличения объема продуктов на мировом рынке
statistics are often collected by a variety of different ministries or agencies, which can impede further analysis
статистических данных нередко осуществляется целым рядом различных министерств или ведомств, что может препятствовать проведению дальнейшего анализа
not only are the root cause of displacement but also continue to threaten the displaced once they have fled and often can impede their return.
также по-прежнему представляют опасность для перемещенных лиц, после того как они покидают места своего нахождения, и зачастую могут препятствовать их возвращению.
The current policy weakens the UNICEF position in joint United Nations programmes and can impede UNICEF from participating in joint programmes or can cause protracted
Действующая практика ослабляет позиции ЮНИСЕФ в совместно осуществляемых программах Организации Объединенных Наций и может препятствовать участию ЮНИСЕФ в совместно осуществляемых программах
violations of human rights", including torture, these limitations can impede efforts to prosecute perpetrators of torture.
эти ограничения могут препятствовать усилиям по привлечению к судебной ответственности лиц, виновных в применении пыток.
Recognizing that the presence of uncleared land-mines inhibits the social and economic rehabilitation of communities in post-conflict periods and can impede the return of refugees
Признавая, что наличие необезвреженных наземных мин мешает социально-экономическому восстановлению общин в периоды после окончания конфликта и может препятствовать возвращению в свои дома беженцев
if not addressed, can impede our progress in this critical area.
в случае их игнорирования, могут препятствовать нашему прогрессу в этой важнейшей области.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文