to monitor closelyto follow closelycarefully monitorto follow carefullyclosely watchingvigilantkeep a careful eyeattentivekeep a close watchclose monitoring
to monitor closelyto follow closelycarefully monitorto follow carefullyclosely watchingvigilantkeep a careful eyeattentivekeep a close watchclose monitoring
Примеры использования
Carefully monitored
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In my country, too, international negotiations on nuclear issues are carefully monitored, and nuclear disarmament is an issue on which Indian opinion is united.
И в моей стране международные переговоры по ядерным проблемам подвергаются пристальному контролю, а индийская общественность едина в отношении проблемы ядерного разоружения.
As their top paid media source, he also carefully monitored Facebook installs by country
Он также тщательно отследил установки из Facebook
UNMIK carefully monitored travel activity and introduced austerity measures in the 2011/12 period to contain travel expenditure, which remained within the approved provisions.
МООНК тщательно отслеживала поездки и приняла в период 2011/ 12 года меры жесткой экономии в целях сдерживания путевых расходов, которые оставались в пределах утвержденных ассигнований.
within its limited capacity, carefully monitored the cross-border movement of families into
используя свои ограниченные возможности, осуществляло внимательное наблюдение за передвижением семей через границу в район
Unless it is transparent and carefully monitored, the titling process itself may be appropriated by local elites or foreign investors, with the complicity of corrupt officials.
Если процесс юридического оформления прав собственности не будет транспарентным и не будет тщательно отслеживаться, то им могут начать заправлять представители местной элиты либо иностранные инвесторы-- при пособничестве коррумпированных должностных лиц.
that your progress would be carefully monitored, and when the time came you would be helped to return to the Light.
ваше развитие будет тщательно мониториться, и когда придет время, вам будет оказана помощь, чтобы вернуться к Свету.
Introduction of user charges must be carefully monitored, to ensure that they do not exclude particular individuals or groups.
Введение платы за услуги должно осуществляться под строгим контролем, с тем чтобы это не стало причиной недоступности услуг для тех или иных лиц или групп.
are banned or carefully monitored and controlled.
запрещена или находится под строгим наблюдением и контролем.
conditions of the individual inmate are carefully monitored.
за условиями содержания каждого заключенного осуществляется тщательное наблюдение.
The Commission emphasized the importance of ensuring that the concept of limited appointments was adhered to and the situation carefully monitored.
Комиссия подчеркнула важность обеспечения последовательного применения концепции назначений на ограниченный срок и внимательного контроля за положением в этой области.
during which the patient carefully monitored.
в течение которых за пациентом тщательно наблюдают.
During the first critical days after the procedures, administrators Oksana and Tatiana carefully monitored my feelings and the state as a whole.
В течение первых критических дней после процедур администраторы Оксана и Татьяна тщательно следили за моими ощущениями и состоянием в целом.
was entitled to send sealed mail at all times- a right which was carefully monitored.
имеет право направлять в любое время запечатанную почту- право, за соблюдением которого ведется тщательный контроль.
Technical assistance to the Haitian National Police will be carefully monitored by UNDP and, where relevant,
ПРООН и, соответствующих случаях, МГМГ будут внимательно следить за оказанием технической помощи Гаитянской национальной полиции,
particularly since over half of its population was under 19 years of age, and carefully monitored the implementation of national plans for children.
более половины населения страны составляют лица моложе 19 лет, и внимательно следит за осуществлением национальных планов в интересах детей.
the Special Rapporteur takes note with appreciation that their cases are carefully monitored by WFP, the United Nations Geographical Observation Unit
Специальный докладчик с признательностью отметил, что их дела находятся под тщательным контролем МПП, Группы территориального наблюдения Организации Объединенных Наций
explicitly time-bound and carefully monitored- as, for instance,
четко ограниченным по времени и тщательно контролируемым, как, например, это имеет место тогда,
In addition, official non-training-related travel activity outside the Mission area will be carefully monitored and managed, including higher utilization of video teleconferencing, using facilitators from
Кроме того, не связанные с учебной подготовкой официальные поездки за пределы района Миссии будут тщательно отслеживаться и регулироваться, в том числе за счет более широкого применения практики проведения телеконференций,
seasons should proceed in a step-by-step fashion and the results be carefully monitored and reported.
любое ослабление режима закрытых сезонов должно производиться поэтапно, со строгим мониторингом и регистрацией результатов.
further enriched by the work of its own experts, who carefully monitored the preparatory work for this important conference.
затем обогатилось результатами работы своих собственных экспертов, которые тщательно наблюдали за работой по подготовке этой важной конференции.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文