CAUSED CONSIDERABLE - перевод на Русском

[kɔːzd kən'sidərəbl]
[kɔːzd kən'sidərəbl]
нанесли значительный
caused considerable
have caused significant
inflicted substantial
вызвало значительные
caused considerable
причинило значительные
вызвавшая большой
вызывало серьезную
нанесло значительный
caused considerable
caused extensive
нанесен значительный
caused considerable
suffered considerable
caused substantial

Примеры использования Caused considerable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Legwaila(Botswana): The assassination attempt against the President of the Arab Republic of Egypt on 26 June 1995 caused considerable alarm worldwide.
Г-н Легваила( Ботсвана)( говорит по-английски): Покушение на жизнь президента Арабской Республики Египет 26 июня 1995 года породило серьезную тревогу во всем мире.
The slow process and relatively low number of returns caused considerable frustration for the southern receiving communities
В то же время медленный характер данного процесса и относительно незначительное количество возвращенных похищенных людей явились причиной серьезного разочарования в южных принимающих общинах
Due to the close proximity of the exercise to the buffer zone, it caused considerable concern to the National Guard.
Ввиду непосредственной близости учений к буферной зоне, они вызвали существенную озабоченность у Национальной гвардии.
of some middle-income ones was of great concern because it hampered investment and caused considerable strain.
доходов вызывают огромное беспокойство, поскольку они препятствуют инвестициям и порождают значительную нагрузку.
injured thousands of others, caused considerable damage to civilian infrastructure,
тысячи других были ранены, был нанесен значительный ущерб гражданской инфраструктуре
lack of alternative ideas and caused considerable controversy, not least a debate in Parliament over the closure which prompted heated discussion of higher education issues in general.
отсутствием альтернативных идей и вызвало значительные споры, не в последнюю очередь дебаты в парламенте по поводу закрытия, которые вызвали бурное обсуждение вопросов высшего образования в целом.
embodying a critical view which caused considerable stir in the English theological world.
в девятом издании« Британской энциклопедии», вызвавшая большой резонанс среди британских богословов.
At its fourteenth Summit, the Movement of Non-Aligned Countries had condemned the illegal construction of the wall, which caused considerable physical and economic damage as well as social chaos
На своем четырнадцатом саммите Движение неприсоединившихся стран осудило незаконное возведение стены, которое нанесло значительный физический и экономический ущерб, породило социальный хаос
said that the difficult situation in Palestine brought about by Israeli aggression over the past three years had caused considerable material and human losses for the Palestinian people
Палестине сложилось трудное положение в связи с израильской агрессией, в результате которой палестинскому народу был нанесен значительный материальный ущерб, погибло много людей
United States of America, where various hurricanes in recent weeks have caused considerable damage and loss of life.
где в последние недели в результате различных ураганов погибли люди и был нанесен значительный материальный ущерб.
shootings that have killed staff members and caused considerable property damage.
в результате которых гибли люди, а зданиям был нанесен значительный материальный ущерб.
Uganda and another foreign army ha[d] caused considerable damage to the Congo and to its population", and"these tactics ha[d]
Уганды и другой иностранной армии причинило значительный ущерб Конго и ее населению>>
the Commission finds that Israeli attacks caused considerable and disproportionate damage to cultural,
Комиссия приходит к выводу, что израильские нападения причинили значительный и несоразмерный ущерб культурным,
The heavy fire of the larger French ship caused considerable damage, particularly to Bellerophon's main topmast,
Шквальный огонь большего французского судна нанес значительный ущерб« Беллерофону», так как ему
of the applicants as well as the general attitude of the authorities caused considerable mental suffering,
заявителей наряду с общим отношением властей причинили значительное нравственное страдание,
designing practices caused considerable headaches before the first tanks were even designed.
проектирования практики вызвали значительные головные боли, прежде чем первые танки были даже разработаны.
which had caused considerable damage.
которой был причинен значительный ущерб.
But the lack of a clear mandate from United Nations top management as to where EMPRETEC should be located caused considerable confusion and a duplication of EMPRETEC programmes that lasted at least four years 1992-1996.
Однако отсутствие четких указаний со стороны высшего руководства Организации Объединенных Наций относительно того, где следует располагаться ЭМПРЕТЕК, послужило причиной значительной неразберихи и дублирования в осуществлении программ ЭМПРЕТЕК на протяжении по меньшей мере четырех лет с 1992 по 1996 год.
That caused considerable problems, since the small proportion of wealthy income-generators had hiked up the average per capita income to such an extent that Guatemala would soon fail to qualify for"free" aid
Это вызывает огромные проблемы, поскольку незначительная доля лиц, получающих большой доход, повышает средний коэффициент доходов на душу населения до такой степени,
Temeraire's first broadside against Fougueux at a range of 100 yards(91 m) caused considerable damage to the Frenchman's rigging,
Первый залп« Тимирера» по« Фуге» был дан с расстояния менее 100 метров, им был нанесен значительный ущерб такелажу француза,
Результатов: 58, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский